Заклятые враги - [30]
Начало светать, когда фургон Хансена, поскрипывая, поехал прочь из лагеря. Всех удовлетворил такой исход дела; довольно улыбаясь, люди разошлись по своим местам. Теперь им долго будет о чем поговорить!
Серена видела, как Джон вместе с Нину подошел к Джесси. Она с интересом наблюдала, как Джесси, улыбнувшись, кивком головы показала на увеселительный фургон. Стоявшие рядом холостяки радостно скалились, довольные тем, что Нину с готовностью присоединилась к молоденьким проституткам.
«Вот так-то», — подумала Серена, направляясь к своему фургону. Пройдя несколько шагов, она заметила кузена Айру, который, прислонившись к дереву, задумчиво смотрел в землю. Наверное, размышляет о том, как бы ему переманить к себе индианку. Серена вздохнула, зная, что Нину ему не откажет: глупышка просто очарована ее кузеном!
Мысли об Айре и индианке разом вылетели у девушки из головы, когда она неожиданно наткнулась на Джона Квейда. Сильными руками он схватил Серену за плечи и остановил. В смятении от его прикосновения она попыталась вырваться, но Джон крепко держал ее.
— Не волнуйтесь насчет индианки, мисс Бэйн, — мягко произнес он. — У Джесси ей будет хорошо. После Хансенов жизнь там Нину покажется раем.
Зеленые глаза Серены вдруг полыхнули огнем.
— Не сомневаюсь, что и мужчинам тоже так покажется. Они набросятся на свежую плоть как свора голодных собак! А вы, скорее всего, будете вожаком?
— К черту твой острый язычок, — неожиданно проворковал Джон в самое ухо Серены, с силой прижимая ее к своей груди. Голова девушки запрокинулась назад, и когда ей показалось, что шея вот-вот сломается, Джон наклонился и нежно приник к ее губам. Мир словно перестал существовать для Серены! В висках стучало, тело горело… Никогда еще она не испытывала ничего подобного! Поцелуй Джона становился все более властным и жадным. Руки Серены против ее воли обвились вокруг его шеи; она прижалась к крепкому, мускулистому телу Джона, страстно отвечая на его ласки.
Где-то вдалеке послышался знакомый смех Илая и сразу же вернул Серену на землю. Она оторвалась от губ Джона и прерывисто прошептала:
— Отпусти меня…
Даже, если он и слышал ее, то никак не отреагировал, продолжая крепко прижимать к себе. Серена попыталась вырваться, но Джон еще сильнее обнял девушку, так что она почувствовала его твердую возбужденную плоть, и опять поцеловал ее.
Серена приказывала себе не поддаваться его страсти, но внезапно Квейд сам отпустил ее. От неожиданности девушка чуть не упала, но Джон вовремя поддержал ее за локоть. Жгучие слезы обиды выступили на глазах у Серены.
— Я ненавижу тебя! — прошипела она. — Ненавижу! Ненавижу!
— Нет, Мисс Южная Красавица, — мягко возразил Квейд. — Это ты себя ненавидишь за то, что так низко пала, желая, чтобы ненавистный янки оказался в твоих объятиях, или, возможно, желая… — он замолчал и, резко повернувшись, пошел прочь.
Серена чувствовала себя униженной; казалось, что даже его красивое тело насмехается над ней… Опять Джон играет ею, задевая внутри такие струны, о которых она сама и не подозревала. «Больше ему это не удастся!» — поклялась себе Серена, возвращаясь к фургону.
Девушка занялась привычными делами, но Квейд не шел у нее из головы. Ну почему, когда дело касается этого ненавистного янки, ее тело оказывается слабее разума?! Серена со стыдом вспоминала о том, что произошло сегодня утром…
Она как раз ставила на огонь кофейник, когда подошел Илай и протянул ей какой-то сверток.
— Костюм из оленьей кожи, — он широко улыбался. — Ты уже сегодня сможешь скакать на своей лошадке.
Серена осторожно развернула штаны и длинную рубашку и провела ладонью по бархатистой поверхности.
— Какие красивые, По! — воскликнула девушка. — Где ты это достал?
— Мне продала их миссис Нелл Симпсон. У ее сына Тода оказалась лишняя пара.
— О, я его знаю, — улыбнулась Серена. — Он помог мне справиться с белками, которых принес этот хлыщ, наш проводник. Кажется, Тод — приятный юноша.
— Да, впрочем, как и все дети Симпсонов. У Тода есть еще две сестры, младше его, и братишка лет пяти.
— Родители, должно быть, гордятся ими.
— Думаю, что отец гордился. Нелл сейчас вдова. Они из Кентукки. В пути мистер Симпсон скоропостижно скончался от укуса щитомордника: яд попал в вену и разнесся по крови. Он умер буквально за несколько часов.
— О, как это ужасно! — вскрикнула Серена. — Бедная миссис Симпсон и ее дети! — она задумчиво посмотрела на пламя костра, думая о том, какие еще беды подстерегают их всех в пути. — Но почему же она не вернулась назад, в Кентукки?
— Нелл — сильная женщина, а, кроме того, они вложили все свои деньги в фургон и мулов, так что волей-неволей ей приходится ехать вперед.
Они помолчали, затем Илай кивнул в сторону фургона.
— Иди, примерь обновку. Посмотрим, как тебе в этом наряде.
В тесноте фургона Серена с трудом стянула с себя узкое поношенное платье и облачилась в оленью кожу. Костюм сидел на девушке как влитой. Не слишком ли он ее обтягивает? Серена провела руками по бедрам. Кажется, нет. Если бы здесь было зеркало в полный рост, она бы увидела, что несмотря на то, что костюм сидел относительно свободно, он подчеркивал все достоинства ее фигуры, обрисовывая каждую выпуклость, каждый изгиб стройного тела. С удовольствием ощущая нежное прикосновение оленьей кожи. Серена с радостной улыбкой спрыгнула на землю.
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?
Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…