Загубленная любовь - [70]

Шрифт
Интервал

— Привет тебе, незнакомец, — поздоровалась я.

— Джилли! Сколько лет, сколько зим! — воскликнул Майк. — Мы же с тобой не виделись со времён Понт-стрит.

— Удивительные времена, друг мой, удивительные.

— Тысяча девятьсот шестьдесят шестой.

— Да, именно так.

— А помнишь, как ты всегда отказывалась заняться со мной любовью, пока не пойдёт кайф?

— Разве такое забудешь?

— А почему ты всё время так себя вела?

— Майк, не хочу тебя обидеть, но ты и в те времена не был самым красивым парнем в мире. У тебя лысина, лишний вес, и у тебя уже тогда, даром что ты был моложе, на лице от пьянства проступали вены. Но я знала, что подо всем этим ты великолепен, хотя мне удавалось увидеть сияние твоей души только под кайфом.

— Джилли, прежде чем мы продолжим — познакомься, это Таддео.

— Привет! — сказала я.

— Привет! — эхом отозвался Гадди.

— Вы родственник Майка? — спросила я.

— Нет.

— А вы чем-то на него похожи.

— Хочешь заняться любовью с нами обоими? — поинтересовался Холлингсхед.

— Нет-нет! — рассмеялась я.

— Вот и на Понт-стрит ты точно так же говорила, пока не закидывалась кислотой — а после этого отдавалась и мне, и любому, кто рядом оказывался.

— Да, я помню, как это было первый раз — просто здорово.

— Неужели помнишь?

— Конечно.

— Ну-ка, ну-ка, расскажи.

— Когда начался улёт, мы ещё с одной девушкой, Вики Баррет, были в спальне. Почему-то мы решили, что лампочка над кроватью — это солнце, и поснимали с себя всю одежду, чтобы погреться и позагорать. А потом пришел ты ещё с каким-то парнем по имени Пит. Вики стала тебя звать, а я просто легла на соседнюю кровать, пока вы там занимались любовью. Когда Вики дошла до первого оргазма, она выкрикнула мне в ухо какую-то непотребщину, а я перекатила тебя на себя и заставила кончить в меня. Когда во мне брызнула твоя сперма, я оказалась просто на седьмом небе и только потом поняла, что Пит в это же время занимается любовью с Вики. Потом вы с Питом поменялись местами. Я кончала снова и снова — хотя раньше ни за что бы не поверила, что за один день может быть столько оргазмов.

— Хочешь ещё разок испытать?

— Если у тебя есть кислота, можно закинуться, но я ничего не обещаю, ни согласия, ни отказа, пока не начну улетать.

— А ты что скажешь, Таддео? — Майк обернулся к своему гостю.

— Да она насчёт этого загибает.

— А ты оптимист, — ввернула я, — люблю таких весёлых.

— Ну значит, договорились, — подытожил Холлингсхед, — поехали.

Мы все сунули в рот по марке, но поскольку Гадди до этого закидывался всего несколько раз, а у нас с Майком за плечами было по несколько сотен улётов у каждого, мы очень тщательно контролировали происходящее. У меня галлюцинации были мягкими. Комната вокруг показалась мне чудесной мандалой. Ещё было какое-то движение то тут, то там, плюс некоторое искажение поля зрения, но герик, который я вколола перед выходом из дома, смягчал улет. Мы с Майком выждали около часа, прежде чем начать манёвры, подводящие Таддео к сексу втроём. То, что я сделала, трудно назвать деликатным подходом, но по моему прежнему опыту, это отлично помогало с застенчивыми парнями вроде Таддео. Я сбросила одежду и начала танцевать.

— Существа, что друзья мне, — захихикала я, — я хочу, чтобы тела ваши двигались в ритме музыки сфер.

— Чего-чего? — переспросил Майк.

— Музыки, неужели ты её не слышишь?

— Вот этот звук девяти миллионов людей, каждый день занимающихся любовью! — Холлингсхед был большим любителем рока Западного побережья, а я узнала его ответ — более или менее близко к названию композиции калифорнийской группы «The Seeds»[183].

— Да-а, так давай же, давай сделаем Кентиш-таун центром мировой сексуальной энергии! — возгласила я.

— Таддео, согласен на троих? — спросил Майк.

— Таддео, о где же ты, Таддео? — завела я речитатив.

Гадди не отозвался, и я протанцевала в угол, где цель наших усилий стоя натягивала штаны. Похоже, он и не заметил, что я опустилась на колени и принялась играться с его дряблым мужским достоинством. Одежды на мне не было, так что Холлингсхеду не составляло никакого труда взять меня сзади. После нескольких движений Майк кончил. Я держала член Таддео в руке, и он всё ещё был вялым.

— Чтобы познать разницу между сексом и смертью, необходимо перейти на другую сторону! — заорал Майк в экстазе.

— Да, брат, да! — отозвался Гадди, хотя все мои старания привели лишь к слабым намёкам на эрекцию. Однако всё тут же стало ясно — Таддео добавил:

— Уберите от меня эту женщину, и пусть Майк у меня отсосет.

Я уступила место и тут же принялась давиться смехом, потому что стоило Холлингсхеду коснуться Гадди, у того все тут же встало. Как большинство прямых людей, Майк тащился, глядя, как две девушки занимаются этим, словно кролики — но вот парни были совсем не из его оперы. Однако дело есть дело, и поскольку Холлингсхеду нужны были деньги Гадди, ему приходилось предоставить что-то многообещающее в обмен на них. Майк давился, обхватив губами пульсирующий стояк Таддео, а когда рот его заполнился горячей спермой, лицо перекосилось совсем сильно. Я выискала только что вышедшую тогда пластинку Лу Рида «Трансформер» и поставила её — эта музыка здорово подходила, там было множество гимнов сексуальному декадансу. Легендарный альбом с такими композициями, как «Порочный» и «Я совершенно свободен» — они так же хороши в каждой мелочи, как и наиболее известная «Перейди на дикую сторону», которая была хитом среди синглов.


Еще от автора Стюарт Хоум
Медленная смерть

Банда социально амбициозных скинхедов устраивает беспорядки в лондонском арт-мире, интригами провоцируя возрождение и жестокую гибель эфемерного авангардного арт-движения. Потакая массовому читателю, «Медленная Смерть» использует непристойности, чёрный юмор и повторения во имя иронической деконструкции. Животный секс всегда нагляден, а традиционные представления о литературном вкусе и глубине отброшены ради греховной эстетики, вдохновлённой столь разными авторами, как Гомер, де Сад, Клаус Тевеляйт и культовый писатель семидесятых Ричард Аллен.


Лондон. Темная сторона

Лондон — город закона и преступлений, город Джека Потрошителя и Шерлока Холмса. Лондонские истории вытекают из стен, просачиваются сквозь них, идут вверх по канализационным трубам, туннелям метро и выходят наружу через мостовые. Они петляют, пробираясь по извилистым переулкам, которые появились задолго до того, как была изобретена система упорядоченного планирования. Они шепчут свои секреты на рыночных площадях, где говорят на всех языках мира, где торгуют всем — от фруктов и овощей до детских жизней. Они дрейфуют ночами по течению старой Темзы, медленно поднимаются вверх из храмов коммерции, проходят по залам Парламента, по соборам, заложенным древними королями, по туннелям, прокопанным инженерами викторианской эпохи.


Минет

Стюарт Хоум – автор нескольких романов и культурологических работ. Среди них «Вызывающая Поза», «Без Жалости», «Манифесты Неоиста/Документы Арт-Забастовки». Его романы «Медленная Смерть», «Предстань Перед Христом и Убийственная Любовь», а также отредактированные им сборники «Захватчики Сознания: Читатель в Психологической Войне», «Культурный Саботаж и Симптоматический Терроризм» также вышли в издательстве Serpent's Tail. Хоум живет в Лондоне. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Книга содержит ненормативную лексику и не предназначена для несовершеннолетних.


Красный Лондон

Стюарт Хоум (род. в 1962 г.) — автор нескольких культовых романов и культурологических работ — давно уже перерос рамки лондонского литературного андеграунда, радикального искусства и политической сцены, став таким же знаковым явлением, как и Хантер Томпсон или Уильям Берроуз. Он остался одним из немногих, кто сохранил в себе «дикий дух конца семидесятых», эпохи панк-рока, и остался верен ему в последующие годы. Аутодидактический скинхед, арттеррорист, знаменитый медиа-прэнкстер контркультуры, основатель плагиатизма, классик панк-фикшн — все эти ярлыки, приклеенные Хоуму журналистами, не дают о нем полного представления.


Встан(в)ь перед Христом и убей любовь

"Встан(в)ь перед Христом и убей любовь" - любопытная книга. Речь в ней пойдет о: психическом расстройстве, магии, Лондоне, еде, мыслительном контроле и - человеческих жертвоприношениях.Критики писали о романе Стюарта Хоума так: "Этот возмутительно талантливый роман - дерзкое исследование секса и оккультизма, как в качестве жизненных идеологий, так и в качестве способов высшего познания. Здесь традиционные границы между автором и критиком, фантазией и реальностью, писателем и читателем попросту уничтожаются!".


За бортом жизни

Герои романа путешествуют во времени из современного восточного Лондона в криминальные трущобы эры Джека Потрошителя. Алхимия, магические трансформации, психогеографические изыскания и проституция, вампиризм, каннибализм, некромантия — темы этого экспериментального романа, построенного и соответствии с концепцией постмодернистского анти-нарратива. В этом произведении также раскрывается истинная сущность Джека Потрошителя.


Рекомендуем почитать
Серые полосы

«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».


Четыре грустные пьесы и три рассказа о любви

Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.


На пределе

Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Полёт фантазии, фантазии в полёте

Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».


Он увидел

Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.