Заговор королевы - [23]
Екатерина на ходу думала и о том, что надо бы посоветоваться с астрологами. Слишком серьезны обстоятельства, чтобы не считаться с их мнением. Нужно убедиться, что звезды благоприятствуют осуществлению ее плана. В душе она и так была убеждена в этом, но подтверждение не помешает. Астрологи дадут ответы на мучительные вопросы, успокоят ее тревоги. Она немедленно пошлет за ними, как только окажется в своих покоях. Только они смогут вернуть ей душевное равновесие. Пусть спросят свои звезды, соответствует ли это суровое решение сложившемуся положению. Конечно, это означает, что придется посвятить в тайну посторонних людей. Но своим астрологам Екатерина верила. Они преданы, не посмеют предать ее. Несмотря на всю свою ученость, они трепещут перед грозной и могущественной королевой Франции. Любому изменнику она без колебаний повелит отрубить голову.
10
Вто время как Екатерина следовала в свои покои, один из участников тайного совета в королевских апартаментах торопливо направлялся совсем в другую часть дворца.
Он не стал спускаться по широким мраморным ступеням, отдав предпочтение черной лестнице, скрытой от посторонних глаз. Так меньше риска наткнуться на кого-нибудь из знакомых. Предстоящую ему задачу нужно выполнить незаметно. Спустившись этажом ниже, он быстро миновал несколько залов и свернул на лесенку, ведущую в полуподвальные помещения, отведенные для прислуги. Воровато оглядываясь, чтобы убедиться, что за ним не следят, он дошел до входа на кухню и исподтишка принялся разглядывать слуг, отыскивая знакомое лицо.
Человека, которого он искал, не было. А ведь он ясно распорядился, чтобы тот ждал его здесь и не опаздывал. Этот недоумок подвергает его опасности. Он не может болтаться тут до бесконечности. Он собрался было повернуться и уйти, махнув на все рукой, но решил подождать еще несколько минут — вдруг этот болван все же объявится. Прождал он гораздо дольше, чем собирался. Если из-за опоздания связного он нарвется на неприятности, ублюдку отрежут язык. Уж он об этом позаботится.
На долю секунды его охватили сомнения. Может, он дал недостаточно ясные указания? Или связной и вовсе не получил их? Участник совещания пребывал в нерешительности — подождать еще или уйти? Но если он уйдет сейчас, то в течение дня ему сюда уже не выбраться. И как тогда передать свое срочное сообщение? Тем временем никто так и не появился. Если он еще здесь задержится, его наверняка в конце концов узнает кто-нибудь из слуг и тут же донесет наверх о подозрительном поведении высокопоставленного лица.
Он выждал еще несколько минут. И совсем уже было собрался уходить, на чем свет стоит проклиная гонца, когда тот наконец появился в обнимку с какой-то служанкой. Бесстыдники непринужденно болтали и смеялись. Ясно, что этот проходимец воспользовался благосклонностью девицы в каком-нибудь укромном уголке, чтобы скрасить ожидание. Сам он, конечно, из-за внезапно созванного королевой совета тоже явился на место встречи гораздо позже, чем было условлено. Связной мог подумать, что он и вовсе не придет. Но сейчас ему необходимо срочно сообщить кое-что поважнее тех сведений, которые он собирался передать изначально. Этот совет стал полнейшей неожиданностью. И ему следует как можно скорее предупредить своих покровителей.
Связной приблизился, и придворный отступил на несколько шагов, прячась в тени колонны, чтобы девушка его не заметила. Когда парочка проходила мимо, он чуть шевельнулся, давая знать о своем присутствии. Молодой человек, шутя и пересмеиваясь со служанкой, все же был настороже и искоса поглядывал по сторонам в поисках того, кто должен с ним встретиться. Поэтому он сразу заметил придворного и быстро избавился от девушки, шепнув ей что-то на ушко и игриво шлепнув по заду. Та рассмеялась и убежала на кухню. Только тогда он повернулся и подошел к ожидающему его человеку.
— Я уже думал, вы не придете, сударь, — сказал он извиняющимся тоном. — Вас все не было, и я…
— Понимаю, понимаю, — перебил его собеседник, не скрывая досады. Он был вне себя от раздражения, но, боясь быть узнанным прислугой, поторопился перейти к делу. — Срочно передайте то, что я вам скажу, сами знаете кому.
Молодой человек приготовился слушать. Он обещал девушке, что придет за ней, но ничего, подождет.
— Говорите, сударь.
— Слушай внимательно, — начал придворный, не переставая оглядываться, чтобы удостовериться, что его никто не слышит. Если король или королева узнают об этом разговоре, ему останентся только попрощаться со своей головой. — Скажи своему господину, что в час захода солнца женщина в черном, очень похожая на королеву-мать, должна сидеть в ее покоях возле окна, выходящего во двор Пятисот.
— И эта дама, очень похожая на королеву-мать и так же одетая, — старательно повторил связной, словно заучивая сообщение, — должна делать что-то особенное?
— Нет, ничего особенного. Только держать в руках книгу, как будто она читает у окна.
— И это все? — удивился молодой человек.
— Это все, — отрезал советник, — но чрезвычайно важно, чтобы эта женщина сидела в покоях королевы-матери у окна, выходящего во двор Пятисот, и ни в каком другом месте. Ясно? И запомни: ровно в час заката.
В книге представлены в значительном объеме избранные поэтические произведения Лоренцо Медичи (1449–1492), итальянского поэта, мыслителя и государственного деятеля эпохи Ренессанса, знаменитая поэма Анджело Полициано (1454–1494) «Стансы на турнир», а также экстравагантные «хвостатые» сонеты и две малые поэмы Луиджи Пульчи (1432–1484), мастера бурлеска. Произведения, вошедшие в книгу, за малым исключением, на русский язык ранее не переводились. Издание снабжено исследованием и комментариями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
Исторический роман знаменитого канадца Марка Фруткина переносит читателей в далекий XVIIвек. Жители итальянской Кремоны боготворят священника Фабрицио Камбьяти и искренне считают его чудотворцем. С чудом, однако, сталкивается сам Фабрицио: при помощи новейшего изобретения — телескопа — он неожиданно видит не только комету в ночном небе, но и события будущего на земле. А в будущем, спустя почти сто лет, в город прибудет иезуит Микеле Аркенти, чтобы, покопавшись в жизни усопшего Фабрицио, решить, достоин ли тот называться святым.
Кэтрин Джинкс живет то в Австралии, то в Канаде, но всю свою жизнь увлеченно изучает Средневековье, эпоху Крестовых походов и великих рыцарских орденов, рвавшихся к власти в Европе и Азии. Об этой эпохе она пишет и свои книги, пользующиеся неизменным успехом в англоязычном мире. Новый роман Джинкс переносит нас во Францию XIV века, в годы, когда католическая церковь ведет войну на уничтожение с еретиками-альбигойцами. Движение альбигойцев или катаров, отвергавших церковную иерархию и папство, охватило, начиная с XII века, всю южную Францию, увлекая и знать, и простолюдинов.
Детективы англичанки Сары Дюнан, среди которых вышедшие в «Иностранке» романы «Ножом по сердцу», «Родимые пятна», «На грани», хорошо известны в России. Так же как и ее захватывающий исторический триллер «Рождение Венеры». Новая книга Дюнан вновь переносит нас в далекую эпоху: время и место действия-Италия XVIвека, захват Рима чужеземными войсками, бегство Папы, зверства завоевателей. Прекрасной куртизанке Фьямметте и преданному ей карлику Бучино остается только бежать в родную Венецию, захватив с собою все, что можно унести… В попытках начать жизнь заново Фьямметта вынуждена разгадать множество загадок.
Изучая кровавую эпоху Тюдоров, англичанка Элисон Уир до недавнего времени публиковала имевшие огромный читательский успех жизнеописания королей и претендентов на британский престол. Неожиданно сменив жанр, Уир написала блестящий исторический роман о загадочной леди Джейн Грей, надевшей британскую корону почти случайно. Шестнадцатилетней Джейн совершенно безразлично ее близкое родство с королевской семьей. Она не сомневается в правах на престол Марии Тюдор и мечтает лишь об уединенной жизни в окружении любимых книг.