Заговор Дракона. Тайные хроники - [57]
Я отпил кофе, стараясь не смотреть на Ану, хотя, казалось, мои глаза обладали независимой волей и постоянно следили за ее плавными движениями.
– Хорошо, Борис. Я могу, конечно, вам посочувствовать – вы попали действительно в очень серьезный переплет. Но мне непонятно одно: каким образом это касается меня? Ана прекрасно меня знает. – Я впился в нее взглядом. – Ты же знаешь, что я обычный инфантильный и чудаковатый профессор. Каким же образом я имею отношение к этому всему?
Борис внимательно посмотрел на меня. Он выказывал какую-то совершенно нетипичную для него неуверенность. Ему даже было, пожалуй, стыдно.
– Милан, насколько мне не изменяет память, вы интересовались экстрасенсорикой?
Я подозрительно хмыкнул:
– Да нет, вы ошибаетесь – никогда ничем таким не интересовался.
– Мы же договорились перейти на «ты». – На лице Бориса появилась обида, хотя он сам же и сказал мне первый – вы. – Может быть, я не точно выразился. Я хотел сказать, что…
В разговор вступила Ана:
– Борис хотел сказать, что ты являешься специалистом по вампирам. Я хорошо помню твои оценки политических событий и страшные рассказы о нечисти по вечерам. Кое-что я ощутила сама… – Ана поправила свои светлые волосы. – И я уверила мужа, что ты никакой не безумец и не шарлатан. К тому же ты честен и порядочен.
– Поэтому будешь держать язык за зубами. А это очень важно в нашем деле, потому что огласка – это смерть. – Борис положил руки на стол. – У нас с братом работают настоящие спецы – неплохая экономическая и политическая разведка. Ребята проделали серьезную работу. И теперь мы знаем, что господин Барченко не простой русский дипломат в отставке. Разведка доложила, что он – самый настоящий вампир.
Я не смог сдержаться и рассмеялся:
– Помилуй Бог, Борис, откуда такие сведения? Я в последнее время чувствую себя Галилео Галилеем, учение которого наконец признал папа.
Карич пережил всплеск моих веселых эмоций с невозмутимым выражением лица.
– Мне не до шуток, Милан. Скажу тебе честно – я не собирался оставлять это дело так просто и заказал Барченко…
– Заказал?! – Я хотел поправить очки, но вспомнил, что их нет. – Ты хотел… убить его, что ли?
– Пока не знаю. Что ж… возможно, это самый лучший вариант. Да не смотри ты на меня так! – Борис виновато взглянул на Ану, которая скрестила руки на груди и выглядела очень расстроенной из-за откровений мужа. – Не хотелось бы, конечно! – Он вновь перевел взгляд на меня. – Вот! Сначала, Милан, я так ответил ему на требование признать независимость Косово: если эта ваша сибирская компания разорится, сказал я ему, мы устроим вам здесь, в Сербии, второй холокост…
Реплика Карича меня весьма удивила:
– Пошел против властей, Борис? Очень опрометчиво. Я, конечно, тебя плохо знал в университете, помню лишь, что ты был эдаким вольнодумцем и тебе все всегда сходило с рук, любые слова и действия. Вижу, что ты так и не научился держать язык за зубами!
Карич неодобрительно покосился на меня:
– А что мне еще остается делать? Я могу сейчас только угрожать, на другое я просто не способен. Но скажу тебе так: русский тогда не очень-то и испугался моих угроз. Как будто я простой клоун, а не Борис Карич! В ответ Барченко стал лишь хрипло смеяться в трубку. Он как будто еще больше распалял меня, хотел вывести из себя, чтобы я орал в трубку, как сумасшедший. Он и добился своей цели – я сорвался и сказал ему пару ласковых. Сказал, что я его, старого пня, раздроблю на щепки! Я его уничтожу. – Карич сжал руку в кулак. – Я его в порошок сотру! Но Барченко ни капли не испугался и нагло захохотал! Не просто засмеялся – это очень важно – а именно захохотал. Нагло и бесцеремонно унижая меня – Бориса Карича! Представляешь себе? Страшно разозлившись, я сжал в кулаке трубку, разломав ее о телефон тремя ударами. Успокоившись, я вызвал с Боснии Ненада. Это мой человек, надежный и проверенный, мы с братом используем его в разных специфических делах. Настоящий профессионал своего дела. Спросив предварительно разрешения брата, я приказал Ненаду жестоко избить старого пса, который в своей дерзости даже не попытался скрыться. – Борис кивнул Ане. – Позови лучше Ненада! Пусть он сам все расскажет. Милану лучше услышать все из первых уст.
Ана при упоминании о жестокости всегда хмурилась, давая понять, и прежде всего, думаю, мне, что она не одобряет методы своего мужа. Но все же Ана его слушалась. Она вышла из гостиной и через две минуты вернулась в компании крепко сбитого и коротко стриженного молодчика. Это и был тот самый Ненад – свирепый киллер братьев Каричей, занимающийся «специфическими заданиями». В ответ на почтительный кивок киллера Карич приказал ему рассказать какую-то известную им историю «о преображении старого пса». Ана выглядела напряженной и очень-очень красивой. Она смотрела на киллера со снисходительным уважением. Насколько я знал и понимал Ану, она не любила этого человека и не одобряла своего мужа. Ненад, похоже на то, и был тем самым источником, из которого Карич узнал о вампиризме Барченко. Он был бледен, как покойник. Чувствовалось, что он очень слаб физически. Ненад почти со стыдливым выражением лица начал свой рассказ. У него был мягкий бархатный баритон, как у оперного певца. Лишь крестьянские словечки, которые он употреблял вместе с вульгарными американизмами, давали мне понять, что этот парень родом из глубинки, учился в Белграде и был выгнан из университета за неуспеваемость. Он стал бы преступником, если бы не война, превратившая его в солдата. Может быть, это лишь просто впечатление, но оно было достаточно сильным, чтобы об этом упомянуть.
«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне.
Новая историческая повесть Станислава Сенькина переносит читателя на Кавказ, во времена раннего Средневековья. Здесь тесно переплелись народы и религии. Крест и меч в руках отважного аланского царя становятся символами утверждения Православия на южных рубежах Европы.
Сборник "Покаяние Агасфера" продолжает цикл афонских рассказов молодого писателя Станислава Сенькина. Его первая книга — «Украденные мощи» — за короткий срок выдержала несколько переизданий.Станислав Сенькин родился в 1975 году. Окончил факультет журналистики МГУ, работал по специальности. Много путешествовал по России и другим православным странам. Три года прожил на Святой горе Афон. В своих рассказах автор, не избегая современных художественных приемов, повествует о жизни уникальной «монашеской республики».
Действие новой повести Станислава Сенькина «Тайны Храмовой горы» происходит на Святой Земле. Книгу можно уподобить мозаике, собранной из колоритных картинок жизни христианского Востока. Тематически она как бы продолжает цикл афонских рассказов молодого автора («Украденные мощи», «Покаяние Агасфера»), за короткий срок выдержавших несколько переизданий.
Действие новой книги Станислава Сенькина происходит в современной России. Шесть глав повести, шесть человеческих судеб оказались связанными между собой по воле Божией. С героями происходят сложные нравственные метаморфозы. Автор предлагает читателю доверять промыслу Господнему и не осуждать ближнего, как бы низко он ни пал. Утерянные драхмы — это заблудшие грешные души, которые Господь, согласно евангельской притче (Лк 15: 8-10), усердно ищет. Развитие сюжета направлено к седьмой — ненаписанной — главе. К седьмой драхме — сердцу каждого думающего читателя, жаждущего быть найденным Господом, как и герои этой повести.
Автор этой книги провел в монастырях 8 лет, и он не понаслышке знает – за благочестивостью церковной жизни иногда скрывается довольно жестокая реальность. Почему же верующие выбирают такую жизнь, как устроены будни в закрытых от мира общинах и кельях, на что направлены труды и усердие священников и монахов? Предельно откровенно – о боли и страдании, о религиозной лжесвободе и о страхе смерти – эта история христианина никого не оставит равнодушным.
Книга «Детские годы в Тифлисе» принадлежит писателю Люси Аргутинской, дочери выдающегося общественного деятеля, князя Александра Михайловича Аргутинского-Долгорукого, народовольца и социолога. Его дочь княжна Елизавета Александровна Аргутинская-Долгорукая (литературное имя Люся Аргутинская) родилась в Тифлисе в 1898 году. Красавица-княжна Елизавета (Люся Аргутинская) наследовала героику надличного военного долга. Наследуя семейные идеалы, она в 17-летнем возрасте уходит добровольно сестрой милосердия на русско-турецкий фронт.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Сборник «Совершенный монастырь» завершает цикл афонских рассказов Станислава Сенькина. Первые две книги — «Украденные мощи» и «Покаяние Агасфера» — за короткий срок выдержала несколько переизданий. Станислав Сенькин три года прожил на Святой Горе Афон. В своих рассказах автор, не избегая современных художественных приемов, повествует о жизни уникальной «монашеской республики». Наполненный юмором, любовью и тонким знанием быта святогорцев, новый сборник рассказов будет интересен и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.
Разрешено к печати Издательским Советом Русской Православной ЦерквиВсе описанное в этой книге основано на реальных событиях, но сами рассказы нельзя читать как документальные. Они являются художественным вымыслом. Все совпадения с названиями монастырей, именами людей, ныне живущих или уже усопших, — случайны.© Станислав Сенькин, текст — 2007 г.© Владимир Артёмов, фотографии — 2007 г.© Илья Соколов, оформление — 2007 г.© Крестовоздвиженское православноебратство, издательские права — 2007 г.© Издательство, составление,редакционная подготовка, дизайн — 2007.