Загнанные в угол - [55]
Софи шагнула вниз, царапая ладони об кору и пытаясь сохранить равновесие, а потом облегченно вздохнула и перенесла вторую ногу. Позади них трещал огонь и вдруг раздался звон разбитого стекла. Они с Джейком продолжали двигаться, пока не оказались на нижних ветках, примерно в семи футах от земли. По тихому приказу Джейка Софи села, вцепившись в ствол, а он сам спрыгнул на траву.
— Хватай меня за руки и прыгай, — Джейк поднял вверх руки.
Софи села на самый край ветки, ухватилась за его руки и соскользнула вниз, позволив гравитации взять верх. Ноги Софи на мгновение коснулись мокрой травы, а потом Джейк подхватил ее на руки и понес к фургону скорой помощи.
Софи негромко кашлянула ему в шею, а живот скрутило, когда Джейк опустил ее на кузов грузовика. Санитар в форме поднес к носу и рту Софи кислородную маску. Где-то вдали раздался раскат грома, а по земле застучал мелкий дождь. Джейк тут же затолкал Софи в кузов грузовика, где было сухо.
Закрыв глаза, Софи глубоко вздохнула. Царапины на руках неприятно жгли. Синие и красные огни по-прежнему мигали, пока пожарные закатывали шланги, а воздух наполнялся запахом горелого дерева. Софи начало трясти, зубы под маской стучали.
— Огонь потушен, солнышко, — произнес Джейк, глядя на Куинна и закопченного пожарного, которые осматривали повреждения с крыльца. Джейк вдруг передвинулся так, что закрыл собой тлеющие стены, и Софи занялась вопросом: было ли это намеренно или инстинктивно. — Как ты себя чувствуешь?
— Лучше. Не думаю, что я слишком сильно надышалась дымом. С ребенком все должно быть в порядке.
— Вообще-то я волновался за тебя, — Джейк так и не двинулся с места, пока говорил.
— Как ты добрался сюда так быстро?
— Вечер покера у Хока. Я был там, когда Куинну позвонили, — Джейк выпрямился при приближении брата.
— Пожар был преднамеренным, — не тратя слов, тут же заявил Куинн, подойдя к Джейку и обеспокоенно посмотрел на Софи. — Большинство людей знают, что миссис Шиллер нет в городе.
— Ты уверен? — понизил голос Джейк.
— Да, в окно бросили типичный коктейль Молотова, — оба мужчины повернулись к ней. Две пары глубоких ониксовых глаз изучали ее с разным выражением. Куинн оставался полицейским — любопытным и жестким. А лицо Джейка говорило о скрытой в глубине темноте и обжигающем жаре.
Но в одном они были схожи — братья прибывали в ярости.
— Что? — Софи подвинулась к краю машины, позволив каплям дождя падать на ее ноги. — Ты думаешь, это подстроили специально?
Куинн кивнул.
— Я в этом уверен. Ты не замечала чего-нибудь странного? Может, кто-то следил за тобой, пока ты была здесь?
— Я не замечала слежки. Но… — Софи глубоко вздохнула. — Кто-то оставлял мне записки на лобовом стекле джипа.
— Записки? — Куинн положил руку на плечо брата, когда Джейк прищурился.
— Эм, да. В основном, в них говорилось, что развитие земли — плохая идея.
— И? — прорычал Джейк.
— И что мне следует уехать из города.
Джейк вполголоса выругался, а Куинн оглядел толпу зрителей на улице и ближайшей лужайке.
— Но я не понимаю. Ведь комиссары отклонили просьбу о застройке, — с горячностью проговорила Софи. — Теперь не будет никакого поля для гольфа.
Куинн покачал головой.
— Но тебя наняло племя, чтобы, по-прежнему, построить поле.
Софи пожала плечами, опасаясь ярости на лице Джейка. Черт возьми, но это ведь не ее вина. Она повернулась к Куинну.
— У меня остались записки. Они в чемодане, который я выкинула в окно, — внимание Софи привлекли желваки на темных от сажи скулах Джейка.
— Оставайся с ней, Джейк. Оставь мне мою работу, — Куинн обошел брата и направился ко все еще тлеющему дому.
— Я хочу их увидеть, — крикнул Джейк ему вслед.
— Знаю, — бросил Куинн через плечо, его длинные ноги быстро несли его в сторону кучи вещей под сосной.
Прожигая Софи насквозь своим взглядом, Джейк медленно скрестил на груди руки.
— Я не думала, что это важно, — выпалила Софи в ответ на его невысказанный вопрос.
— Сколько всего было записок? — скулы Джейка были напряжены до предела.
— Три.
— Когда?
Софи не успела ответить, поскольку вернулся Куинн, неся в одной руке чемодан, а другой вытаскивал из своего пиджака какие-то бумаги. Когда Софи вытащила записки, две мужские головы склонились над ними в приглушенном свете машины скорой помощи. Софи вздрогнула, увидев выражение их лиц, когда они закончили читать.
Куинн кивнул в сторону Софи.
— Отвези ее домой. Я вернусь с вопросами утром.
Джейк потянулся к Софи.
— Нет, — Софи отодвинулась подальше в тот момент, когда небо разрезал зигзаг молнии.
— Ты поедешь со мной, — Джейк все же вытащил ее из машины и отнес к своему грузовику, где помощник шерифа заканчивал укладывать ее вещи на заднее сидение.
— Черт возьми, Джейк, — Софи боролась с желанием пнуть его. Сильно.
Джейк и не подумал ответить, он включил зажигание и выехал на мокрую от дождя дорогу. Софи поджала губы, решив не обращать на него внимания. Он проехал несколько миль, прежде чем заговорил.
— Если бы ты не была беременна, то твоя задница сейчас сияла бы отпечатком моей ладони.
Ее задница едва не сжалась от угрозы.
— Тогда хорошо, что ты меня обрюхатил.
Взгляд его темных глаз заставил ее затрепетать.
Не оглядывайся назад. Угроза. Именно она нависала над Райкером Джонсом всю жизнь. Розыскное агентство «Заблудшие ублюдки», которое он открыл с братьями по крови, теряет клиента при ужасных обстоятельствах. Прошлое, от которого он пытается сбежать, обрушивается на голову, угрожая разрушить. Еще и прекрасная женщина, которую Райкер пытается держать на расстоянии, в опасности… И он уничтожит всех и вся на своём пути, чтобы уберечь её. Помощник адвоката Зара Ремингтон в безвыходном положении. Днём она рискует на работе, а ночью крутит роман с опасным мужчиной, который стал для неё настоящей болезнью.
Его секреты могут её уничтожить. Джоси влюбилась в сексуального и загадочного Шейна Дина с первого взгляда. Их страсть разгоралась, и спустя пару недель Шейн надел ей на палец кольцо. Казалось, что все мечты осуществились… пока ее муж не исчез бесследно. И теперь, спустя разбитое сердце и два года, Джоси шокировал звонок из больницы. Шейна нашли… на месте преступления и с полной потерей памяти. Её любовь может его спасти. Шейн не помнит голубоглазого ангела — и даже себя не помнит, — но знает, что что-то не так.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.