Загадочный любовник - [76]
Ей было очень-очень холодно. Она потеряла счет времени, хотя это не имело значения. Кэролин легла на одну из огромных кроватей и натянула одеяло на голову, стараясь отгородиться от окружающего мира, а в первую очередь от мужчины, который, похоже, был предвестником всех напастей и бед в ее жизни. Может, если она заснет, все плохое куда-то исчезнет.
Когда она проснулась, в комнате царил полумрак, а кровать почему-то двигалась. Кэролин лежала в странной тишине, зная, что случилось что-то ужасное, но никак не могла припомнить, что именно. Кровать тряслась, и спустя мгновение девушка поняла, что это дрожит ее тело, и конвульсии заставляют кровать двигаться.
Алекс, растянувшись, спал на второй кровати. Светящийся экран телевизора наполнял комнату голубоватым светом. Звук был выключен, и Кэролин некоторое время просто наблюдала за экраном. Перед тем, как уснуть, Алекс смотрел канал с прогнозом погоды. Кэролин не знала, то ли он ожидал какого-то стихийного бедствия, то ли просто был фанатом погоды. Честно говоря, ее это мало волновало.
Единственное, чего ей хотелось — это согреться. Электронные часы показывали 3:45 ночи, и в комнате было холодно, как в морозильнике. Кэролин казалось, что ее дыхание белым облачком плывет в стылом воздухе. Она была укутана несколькими одеялами, лежавшими на ней, словно глыбы льда, сковав ее в замкнутом ледяном пространстве. Алекс как ни в чем не бывало, лежал на кровати в одних джинсах и футболке и все ему было ни по чем. На его кровати осталась одна простыня, потому что свое одеяло он отдал Кэролин, за что она была ему благодарна. Ради нее он рисковал замерзнуть насмерть в этой ледяной пещере.
Она где-то читала, что такая смерть не так уж плоха. Ты коченеешь, перестаешь ощущать свое тело, а потом засыпаешь — и все. Но чувства блаженного покоя почему-то не наступало, холод был резким и болезненным, и ей пришлось закусить губу до крови, чтобы не закричать. Все что ей оставалось, это лежать в коконе одеял и трястись от озноба.
Кэролин захотелось ударить Алекса, когда он забрался к ней на кровать, но ее руки были укутаны одеялами. Он не сделал попытки залезть под них, просто лежал сверху, укрывая ее своим телом. В стылом воздухе комнаты он казался горячим, как печка, и Кэролин подумала, что он может умереть от внутреннего жара. Но ей было все равно, потому что она нуждалась в его тепле.
Потом она поняла, что Алекс о чем-то говорит. Он шептал тихие, бессмысленные слова и ласково гладил Кэролин по лицу. Ее слезы тоже напоминали льдинки, но от тепла его рук они растаяли и теперь текли по ее щекам жгучими ручейками.
Она знала, что его слова ровным счетом ничего не значили.
— Тише, Кэролин. Все будет хорошо, я обещаю. Вот увидишь, с тобой ничего не случится, потому что я этого не позволю. Просто старайся дышать глубже и дай теплу согреть твое тело. Я тебя не покину. Я обещаю, что буду о тебе заботиться.
Кэролин хотелось рассмеяться. С ранних лет она научилась быть сильной и привыкла сама о себе заботиться. Она ни в ком не нуждалась.
Кроме того, рано или поздно, все ее покидали.
Какие еще глупые словечки шептал ей Алекс? Ей было все равно. Его жаркое тело согревало ее, и Кэролин казалось, что она вытягивает из него тепло. Надо быть внимательной, иначе он сам превратится в холодную безжизненную оболочку. Она могла впустить его к себе под одеяло и поделиться с ним теплом. Она могла сказать, что он ей не нужен. Она могла сделать тысячу дел.
Вместо этого она уснула.
* * *
Алекс подумывал над тем, чтобы заставить ее съесть на завтрак холодную лапшу, но затем решил не быть столь жестоким. В комнате стояла удушающая жара, и когда он наконец, разбудил Кэролин, та выглядела вялой, изнуренной жарой и усталостью.
— Даю пять минут, чтобы принять душ, иначе мы опоздаем на первый паром, и я не знаю, удастся ли нам попасть на следующий.
Она уставилась на него, ничего не понимая. Алекс не знал, что она запомнила из событий прошедшей ночи. Наверное, ничего, и он решил, что это к добру. Потребуется немало времени, чтобы побороть ее недоверие — Кэролин не обрадуется, когда вспомнит, как рыдала у него на груди, словно дитя.
Он был готов дать ей столько времени, сколько потребуется, лишь бы она оставалась рядом с ним. Его основная задача заключалась в том, чтобы спасти их обоих от смерти. Поэтому он решил пока повременить и не обращать внимания на гневные всплески ее характера и привычную подозрительность.
Ровно через пять минут Кэролин была готова к выходу. К тому времени Алекс успел упаковать их скудные пожитки и ожидал ее возле машины.
— Мы можем выпить кофе и перекусить на пароме, — сказал он.
— Я не голодна.
— Если ты это скажешь еще раз, я тебя придушу, — предупредил ее Алекс. — Мне наплевать, хочешь ты есть или нет. Если на то пошло, я тоже не ощущаю особого голода. Но наша жизнь в опасности, поэтому было бы разумно поддерживать свои силы.
— Но может быть, нам не стоит ехать на Марта Виньярд? Предположим, ты прав, и кто-то пытается нас убить. Разве убийца не будет искать нас в Эдгартауне в первую очередь? Ведь он попытается нас найти.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.