Загадочный любовник - [69]
Расстегнув джинсы, он отбросил их в сторону, в то время как Кэролин не сводила глаз с его лица. Они уже занимались любовью, она не была девственницей, и все же до сих пор стыдилась вида обнаженного тела, как Алекса, так и своего собственного.
— Ложись на кровать.
Он заметил ее неуверенность и понял, что не следует ее принуждать.
— Передумала? — спокойно спросил он.
Она не двинулась с места.
— А ты?
— Посмотри ниже и поймешь.
Взгляд Кэролин опустился на его эрекцию и тут же метнулся в сторону.
— Кэролин, ведь мы уже выяснили, что у меня слишком грубые манеры, — усмехнулся Алекс. — Ты все еще можешь сбежать. На этот раз это будет твоим решением. Я не хочу тебя заставлять, но и облегчать тебе задачу тоже не собираюсь. Если хочешь одеться и уйти, дело твое.
— Мне страшно, — еле слышно призналась она.
— Я это вижу, но не могу понять, почему. Ведь один раз мы это уже проделали, и вроде бы все прошло удачно. Ты же знаешь, что я не стану тебя принуждать, не причиню вреда. В чем же дело?
Она стояла, боясь шелохнуться.
— Мне страшно, что я могу в тебя влюбиться.
Алекс не знал, что на это ответить. Но затем нехотя улыбнулся.
— Поверь, я старался, как мог, чтобы этого не случилось.
Его слова заставили ее рассмеяться.
— Это правда.
— Послушай, — сказал он. — Мне все про тебя известно — о твоих отношениях с людьми, о твоих слабостях. Уоррен держит на заметке всех обитателей этого дома. Ты встречалась с порядочными, чуткими мужчинами. Никогда не влюблялась в плохих парней. То, что случилось со мной — лишь временное недоразумение.
— Я любила настоящего Алекса.
Он надеялся, что она не заметила выражения его лица.
— Когда он ушел, тебе было тринадцать, — грубо сказал он. — Тринадцатилетние девочки ничего не смыслят в любви. К тому же он был самовлюбленным, избалованным сопляком, которому было на всех наплевать.
— Я его любила.
Алекс хотел, чтобы она замолчала, и в то же время ему хотелось слышать эти слова снова и снова. Она казалась очень спокойной, как будто приняла важное решение, и он решил отпустить ее с миром.
— Послушай, детка, — сухо сказал он. — Начинает светать, рано или поздно все семейство поднимется на ноги. Решайся — да или нет?
Он думал, что она схватит одежду и быстро выскочит из комнаты. Вместо этого она окинула взглядом его фигуру, задержавшись на шраме, белой линией пересекавшем бедро Алекса, затем глаза Кэролин остановились на его члене.
У мужчин всегда одна и та же проблема. Нельзя изображать полное равнодушие, когда стоишь голым перед полуодетой женщиной. И не какой-нибудь там женщиной, а Кэролин — обворожительной, острой на язычок, преданной до самозабвения Кэролин. Ему хотелось, чтобы между ними не было лжи, чтобы все между ними случилось, как надо. Но он не собирался делать первый шаг.
Оказалось, что в этом не было необходимости. Она подошла к нему сама, и не успел Алекс толком сообразить, что ему делать, как Кэролин опустилась перед ним на колени и взяла его в рот.
Он тут же кончил, потому что совсем этого не ожидал и не смог вовремя остановиться; Кэролин крепко держала его за бедра, пока Алекс тщетно пытался восстановить контроль, утраченный в ту минуту, когда она прижалась к нему своим ртом. Потом она села на пятки и посмотрела на него спокойными проницательными глазами.
До кровати они так и не добрались. Алекс опустил Кэролин на ковер и навалился сверху, лихорадочно срывая с нее оставшуюся одежду. Оба были возбуждены до предела тем, что случилось, поэтому Алекс тут же погрузился в ее лоно, приподняв повыше за бедра, чтобы слияние было полным.
Он чувствовал, как ее плоть сомкнулась вокруг него и сладко сжалась в страстных конвульсиях, Алекс прижался к ее губам и упивался сдавленными криками Кэролин.
Казалось, ее оргазм длился вечно и был такой силы, что Алекс сам чуть не кончил, пока Кэролин, наконец, не замерла в его объятиях; она тяжело дышала, глаза подернулись легкой дымкой. Он отстранился от нее, и Кэролин в отчаянии потянулась за ним.
— Повернись, — сказал он. — Я так хочу.
Он был почти уверен, что она откажется. Однако этого не случилось. Она сделала так, как он того хотел, а потом закричала от удовольствия, когда Алекс вошел в нее сзади, и это его почти доконало.
Он хотел, чтобы это длилось вечно и никогда не кончалось; обладать ею всеми мыслимыми способами, и даже больше, пока между ними не останется и тени лжи. В этой позе она казалось более тесной, и Алекс пытался думать о чем-нибудь другом, чтобы себя сдержать, но Кэролин занимала все его мысли, ее одну он чувствовал и слышал: ее отчаянные короткие вскрики, дурманящий запах секса вокруг них, шелковистую кожу спины, тугую глубину ее лона.
Просунув руку ей между ног, он коснулся ее, и Кэролин взорвалась, уже не сдерживая криков, ставших свидетелями ее полной капитуляции и бурного, неистового экстаза.
И он откликнулся на ее призыв, орошая ее лоно живительной влагой.
Ему хотелось запрокинуть голову и завыть, словно дикому зверю в час торжества. Он хотел, чтобы этому не было конца, чтобы все продолжалось и кружилось в диком, огненном водовороте. Казалось, время остановилось, и в этот бесконечный несбыточный миг во всей вселенной существовали только они одни.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.