Загадочный любовник - [67]
— Я слишком долго жил один, — сказал он, отпивая большой глоток виски. — Шкала моих ценностей изменилась.
— Ценностей? — переспросила Пэтси и пронзительно рассмеялась. — Это ты о чем?
Она перевела на сына взгляд чересчур блестящих глаз.
— Будь любезен, Джорджи, налей мне еще.
— Не называй меня Джорджи, — огрызнулся тот, окидывая присутствующих внимательным взглядом белесых глаз.
— Мы все немножечко на взводе, — прошептала Тэсса на ухо Алексу. — Почему бы нам не пойти куда-нибудь в другое место, где мы могли бы побыть вдвоем?
Он повернулся к ней лицом и смерил убийственным взглядом.
— Это что, приглашение, Тэсса?
Она улыбнулась кошачьей улыбкой.
— Тебя останавливает то, что мы кузены? Это что, часть твоих "ценностей"? Не волнуйся, дорогой. В этом штате брак между близкими кузенами считается легальным.
— Тэсса, я не собираюсь на тебе жениться, — сухо ответил Алекс.
— Вообще-то я имела в виду кое-что другое, — промурлыкала она.
Алекс задумался над предложением Тэссы. Медленно и лениво он окинул ее идеально-кукольное личико, изящное тело фотомодели и ему захотелось узнать, сможет ли он выбросить из головы Кэролин, если переспит с ее кузиной?
Он в это не верил.
Конечно, он видел сходство между ними, которого раньше не замечал. Обе обладали высокой изящной фигурой, но Тэсса щеголяла модным в то время героиновым шиком — бледная кожа, тени под глазами, излишняя худоба, — ее облик вряд ли бы вызвал у здорового мужчины пламенную страсть. Черты лица тоже были схожи, но у Тэссы губы казались более узкими, несмотря на щедрые инъекции коллагена; в ее глазах всегда присутствовал мутный блеск, в то время как в глазах Кэролин отражалась ее здоровая чистая душа.
Нет, Тэсса была ему не нужна. Как не нужны были сами Макдауэллы с их деньгами и лживыми тайнами. Он хотел узнать правду, а потом уйти, ни разу не обернувшись назад.
Алекс горячо надеялся, что Кэролин тоже удастся спастись.
Он осторожно снял худую ладонь Тэссы со своего плеча.
— Нет уж, спасибо, — сказал он. — Я не нуждаюсь в оздоровительном сексе.
— А в чем ты нуждаешься?
— В хорошей выпивке.
— Алекс, этим ты ничего не добьешься, — сказал Уоррен назидательным тоном. — Я знаю, что ты переживаешь из-за близкой кончины матери и чувствуешь огромное бремя вины, потому что столько лет прожил с ней в разлуке, но хочу тебя заверить, что…
— Иди к черту, дядя Уолдо.
Ухоженное лицо Уоррена, покрытое ровным слоем искусственного загара, внезапно побледнело.
— А я и забыл, что когда-то ты меня так называл, — растерянно пробормотал он. — С тех пор прошло лет двадцать.
Алекс понимал, что поступил необдуманно, из глупого духа противоречия, ему следовало вести себя осторожней.
— Это прозвище тебе подходит, — он пожал плечами. Потом схватил бутылку виски, еще один бокал и направился к двери. — Прошу меня простить, но я, пожалуй, побуду у смертного одра вместе с кузиной.
— С которой из них? — поинтересовался Джордж. Пэтси сидела в углу, бормоча себе что-то под нос и глядя на присутствующих затуманенным взором. Уоррен все еще не мог отвести от Алекса испуганных глаз.
— С Кэролин, — ответил Алекс. — С дорогой, милой, верной Кэролин.
— Она нам не кузина, Алекс, — резко возразила Тэсса.
— Неужели? — Он бросил взгляд на Уоррена, которого, казалось, вот-вот стошнит. — Возможно, всех вас ждет парочка сюрпризов.
Кэролин сонно потянулась и с удивлением посмотрела на Алекса, который, налил в бокал виски и поставил его на заставленный лекарствами прикроватный столик.
— Мне кажется, тебе не мешает выпить, — бросил он, вновь занимая свой пост в ногах кровати.
Кэролин не двинулась с места.
— Не думаю, что тете Салли нужно видеть, как ты здесь напиваешься вдрызг, — сердито прошипела она.
— Тете Салли угодно, чтобы он был здесь, все равно какой — трезвый или пьяный, — донесся голос с кровати.
Он прозвучал так, как будто раздался с того света. Не открывая глаз, лежа без движения, Салли все же удалось протянуть руку Алексу.
— Тогда я, пожалуй, пойду… — Кэролин направилась к двери, но Алекс успел остановить ее до того, как это сделала Салли.
— Вы нужны мне оба, — сказала она. Потом Салли открыла глаза и попыталась сфокусировать свой взгляд на них двоих. Казалось, на это ушли все ее силы.
Он не собирался отпускать Кэролин, ему не хотелось, чтобы она снова попыталась сбежать. Не зная, пересилит ли любовь к Салли ее антипатию к лже-Алексу, он не стал искушать судьбу. Он подвел ее обратно к креслу, легким движением заставил сесть и вручил бокал с виски.
— Мы оба здесь, ма, — он не обращался к ней так с тех пор, как был совсем маленьким, боясь показаться излишне сентиментальным. Глаза Салли наполнились слезами.
— Ты у меня лучше всех, да, мой мальчик? — прошептала она слова, прозвучавшие как эхо далекого детства. А может, как последняя просьба о прощении.
— Как всегда, — ответил он, наклонился и поцеловал ее в холодную восковую щеку, даря ей это прощение.
Затем Алекс снова сел в изножии кровати и налил себе еще виски.
* * *
Много лет назад Алекс узнал, что со спиртным у него серьезная проблема. Дело было в том, что сколько бы он ни выпил — ему никогда не удавалось полностью вырубиться. В три часа ночи, убедившись, что состояние Салли стабилизировалось, он отправился выпить кофе и принять душ. В пять утра он оделся и вышел прогуляться в холодном тумане. В шесть он обнаружил Кэролин в коридоре, ее узкие плечи тряслись от сдерживаемых рыданий.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.