Загадочный любовник - [68]
Он бросил взгляд в комнату матери. Та лежала, опершись на подушки, и выглядела еще хуже, чем вчера. Он быстро подошел к кровати, однако Салли посмотрела на него со спокойной решимостью.
— Позаботься о ней, Алекс, — прошептала она.
— Не думаю, что ей этого хочется.
— Ты ей нужен. Давай, забирай ее отсюда и дай мне поспать. Пожалуйста, — на ее губах появилась слабая, лукавая улыбка, которая была хорошо известна Алексу. Он знал, чего она добивалась, и не собирался мешать ее планам.
Он нежно поцеловал ее на прощание, и Салли улыбнулась ему в ответ.
— Ты должен о ней позаботиться, — снова сказала она. — Обещай мне.
— Обещаю.
Алекс тихо закрыл за собой дверь. Вздрогнув от неожиданности, Кэролин подняла на него глаза; ее лицо было мокрым от слез, и он не стал терять времени понапрасну. Он просто притянул ее к себе, так что она уткнулась лицом ему в плечо, и обнял.
Она начала вырываться, а он поцеловал ее в ответ. Она попыталась его ударить, а он подхватил ее на руки.
Алекс не знал, куда с ней пойти. Нести Кэролин по лестнице он не хотел — это выглядело бы как в дешевом романе, к тому же она могла криком поднять на ноги весь дом. На первом этаже кровати были только в комнатах Салли, а был ли расстелен раскладной диван в библиотеке, он не знал. Тем не менее, именно туда он отнес Кэролин, усадил ее в кресло и заблокировал все двери стульями.
— Ты что это себе вообразил?
Слова, заглушенные слезами и гневом, прозвучали еле слышно, но Алекс не обратил на них внимания: в это время он занимался раскладным диваном. Он нашел простыню, но подушки и покрывало отсутствовали, впрочем, Алексу они были ни к чему.
Когда он подошел к Кэролин, та уже вставала с кресла, готовая к обороне. Не торопясь, по-хищному лениво он начал расстегивать на ней блузку. Кэролин тщетно пыталась его остановить, стремясь ударить по рукам, тогда Алекс просто рванул бледный шелк, обнажая ей грудь.
— Кажется, ты обещал меня не трогать, пока я сама об этом не попрошу? — сердито прошипела Кэролин.
— Что ж, проси, — он сбросил блузку с ее плеч и потянулся к поясу джинсов.
— Пошел к черту, — ответила Кэролин и копнула его в лодыжку. Он взял в ладони ее лицо и склонился к губам.
— Проси, — повторил он, чуть касаясь ее губ.
Кэролин перестала вырываться. С мокрым от слез лицом она выглядела потерянной и сломленной, но по-прежнему чертовски привлекательной.
— О чем? — прошептала она.
— Все, что захочешь.
— А если я хочу знать правду?
— Ты уверена, что хочешь ее знать? — спросил он.
Он ожидал, что она начнет возражать, взорвется праведным гневом. Но как всегда, она его удивила.
— Может, ты прав. Может, есть вещи, о которых мне не следует знать, — она закрыла глаза, кончики ресниц слиплись от слез. — Поцелуй меня.
От неожиданности он замер на месте.
— Что?
— Ты сам сказал — все, что я захочу, — ответила она тихим, сдавленным голосом. — Я хочу, чтобы ты меня поцеловал. Я хочу, чтобы ты лег со мной в постель и заставил забыть обо всем. Забыть о том, что ты лжец и обманщик, что Салли умирает, что кто-то пытался меня убить. Мне хочется узнать, удастся ли тебе это, настолько ли ты хорош.
Он опустил руки и дотронулся до белого кружевного лифчика, скрывающего ее небольшие округлые груди.
— Поверь мне, я хорош, — тихо сказал он.
— Давай, докажи.
Он заглянул ей в глаза и прочел в них боль и желание. Если бы Алекс был благородным, порядочным мужчиной, он бы просто лег рядом с Кэролин и обнял ее. Но благородством он никогда не отличался, к тому же ему не терпелось погрузиться в медовую сладость Кэролин, и вместе с ней забыть обо всем на свете.
В комнате царил полумрак, по стенам скользили тени, из незавешенных окон сочился тусклый утренний свет. Ее лицо тоже скрывалось в тени, но это не имело значения. И Алекс и Кэролин жили среди теней, в окружении тайн и лжи.
Но то, что лежало между ними, связывая их воедино, было живым, настоящим. И только это имело значение.
Он поцеловал ее неспешным требовательным поцелуем, и пальцы Кэролин впились ему в плечи, а сама она задрожала. Женщины никогда не дрожали в его объятиях, но Кэролин не походила ни на одну из них. Алекс мог окунуться в ее тело и душу и раствориться в них без остатка. Он хотел этого больше всего на свете.
— В последний раз ты сбежала, — его шепот коснулся ее губ. — Сейчас ты снова сбежишь?
— Нет.
— Даже если я обманщик, жулик и вор?
— А это правда?
— Для тебя это важно?
— Нет, — проникновенно сказала она. — Я хочу тебя. Кто бы ты ни был — мне все равно. Ты мне нужен.
Он никогда не думал, что держит свои чувства в какой-то узде. Но после слов Кэролин, казалось, в нем что-то сломалось, разрушило тот колоссальный самоконтроль, который Алекс возвел в своей душе с ранних лет.
Ни ему, ни Кэролин не хотелось тратить времени на размышление. Алекс отступил на шаг от девушки.
— Раздевайся, — приказал он, стягивая свитер через голову.
Долю секунды она еще колебалась. Но затем, не спуская глаз с мужчины, она расстегнула джинсы и быстро стянула их вниз. На ней оставались простые белые трусики и носки. Почему-то именно носки показались Алексу настолько соблазнительными, что ему не хотелось, чтобы Кэролин их сняла.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Элизабет Пенсхерст родилась в семье священника. Девушка не отличалась покладистым характером. Днем она была послушной и почтительной, а по ночам тайком убегала в лес, чтобы учиться врачеванию у старой знахарки и танцевать. Когда в деревне узнали о греховном поведении Элизабет, отец решил отправить ее к дальним родственникам. Так из родного дома она попадает в замок, полный сладостных тайн и опасных испытаний.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.