Загадочное убийство в Эрфурте - [72]

Шрифт
Интервал

Сыщик Вундерлих был доволен. Ему уже почти ничего не было нужно от старика. Он обдумывал, как с ним расстаться, сохранив хорошие отношения. Осторожно Макс начал:

– Когда вы рассказали ему про камень, как он отреагировал?

– Мне показалось, что он был очень доволен моим ответом.

– Какого он примерно возраста?

– Думаю, лет на десять моложе меня.

– А сколько лет вам, господин Кемпф?

– Уже шестьдесят восемь, молодой человек.

– Он не назвался никаким именем?

– Нет. А я его об этом не спросил…

– После вашего сообщения о судьбе камня он так больше ничего и не сказал?

– Нет. Поблагодарил и ушел.

– Вы смогли бы его опознать?

– Думаю, да… И знаете что, молодой человек?

– Что, господин Кемпф?

– Я думаю, что ночью с фонариком… тоже был он…

– Я в этом не сомневаюсь, господин Кемпф. Вы так и не связались с полицией?

– Нет. Я подумал, что кражей здесь не пахнет, и решил пока об этом случае никому не рассказывать.

Тут Макс произнес фразу, вырвавшуюся откуда-то из подсознания помимо его воли:

– Верное решение, господин Кемпф. Я сам свяжусь с полицией.

Старик подозрительно взглянул на Макса и спросил:

– А при чем здесь вы, молодой человек?

Макс понял, что попал впросак, но было поздно. Старик же недоверчиво смотрел на него, пытаясь понять, кто перед ним. Сыщик лихорадочно искал слова, способные разрядить обстановку:

– Есть основания считать, господин Кемпф, что побывавший у вас мужчина крупный мошенник.

– Основания… у кого?

– Естественно, у полиции.

– Так вы из полиции? И хотели это скрыть от меня? Но зачем?

– Так получилось, господин Кемпф. Вы первый заговорили со мной. Я же преследовал единственную цель – получить подтверждение собственной версии.

– Вы полицейский сыщик?

Макс достал из кармана визитку и протянул ее старику:

– Сыщик, но не полицейский…

Старик взял визитку и громко прочел:

– Макс Вундерлих. Частный детектив.

Видимо, это как-то успокоило его, на лице отразилось слабое подобие улыбки, и он вдруг сказал:

– А ловко вы меня раскрутили, господин Вундерлих.

Максу было неудобно перед стариком, и он, отводя глаза, ответил:

– Извините, господин Кемпф, что так получилось, но не сомневайтесь, что я, как вы изволили выразиться, «раскрутил вас» с благородной целью.

– Так вы сотрудничаете с полицией? И также считаете, что ко мне приходил преступник?

– Я сотрудничаю со всеми, кто готов оказать помощь в задержании преступника. И почти уверен, что три дня назад вы видели преступника.

– И он является дальним родственником барона?

– Я считаю это вполне возможным. Но главное не в этом, господин Кемпф…

– А в чем же?

– Он придет сюда еще. И, скорее всего, не один.

Глаза старика беспокойно забегали. Чувствовалось, что его охватил страх. Чуть заикаясь, он спросил:

– А что же делать мне? Ведь встреча с ним, наверное, опасна? Они снова придут ночью?

– Они придут тогда, когда в ваших «электросетях» закончится рабочий день. Вам в это время лучше не находиться в хижине.

Старик вскочил со скамейки и стал ходить вокруг нее. Макс понял, что душевное равновесие окончательно покинуло собеседника и теперь будет совсем несложно договориться с ним об установлении постоянной связи. Ведь это и в его интересах. Он сказал:

– Успокойтесь, господин Кемпф. Все не так уж трагично…

– Разве уже известно, когда они придут?

– Конечно, нет. Но я буду поддерживать с вами постоянный контакт и сумею известить вас в случае опасности. – Он обнял старика за плечи и, усадив его на скамейку, сказал: – Господин Кемпф, сейчас вы назовете мне все возможные номера телефонов, по которым я могу до вас дозвониться. Главное, что от вас требуется, это внимательно следить за всем, что будет происходить вокруг в ближайшие дни, и своевременно информировать меня о происходящем. Это избавит вас от неожиданных неприятностей.

С этими словами Макс встал и направился к «Рено». Старик засеменил следом:

– Господин Вундерлих, вы сказали, что речь идет о каком-то мошенничестве… Но ведь тот господин выглядел очень представительно и назвался родственником барона.

Макс улыбнулся и, не желая касаться деталей, сказал:

– Думаю, господин Кемпф, вы все увидите своими глазами.

«Рено» выпустил облако дыма, а старик остался стоять с широко раскрытым ртом.

Вернувшись в Айзенах, Макс решил, что придется здесь задержаться. Он еще не мог ответить себе, на какой срок. Главной причиной было то, что отсюда до Эрфурта рукой подать. А в Эрфурте был инспектор Ниммер.

Он снял недорогой номер в отеле «Глокенхоф», принял душ и решил лечь спать. Но едва он откинул одеяло, чтобы нырнуть под него и блаженно закрыть глаза, позвонила Мартина:

– Хай, Максик. Мне сейчас не очень удобно говорить, поэтому буду очень краткой. Когда он читал мой синопсис, был бледный как полотно…

– Я все понял, Мартина…

40

Полицейский инспектор Фриц Ниммер затушил сигарету, откинулся на спинку стула и вытянул под столом длинные ноги. Ни одной зацепки. Он пока не представлял, с чего начать поиск виновных в гибели Пауля Зибера, тело которого, накрытое простыней, по-прежнему находилось в полицейском морге. Не рассчитывал Ниммер и на то, что что-то даст и на назначенное на завтра опознание тела родственниками. Хорошо хоть, что не пришлось их разыскивать. Брат погибшего сам позвонил инспектору и договорился о проведении опознания. Конечно, он их допросит, но что они могут показать? Мать-алкоголичка и только что вышедший на свободу брат…


Еще от автора Оллард Бибер
Темные воды Майна

Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды! Но не уберегла. Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор.


Рекомендуем почитать
На вырост

Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.


Особый заказ в кофейне «Полночь»

Дмитрий Дубровский – писатель, который пишет про самые загадочные места на планете, окутанные мистикой и тайнами. Он лично выезжает на объект своего исследования и проводит собственное расследование. В один день он получает письмо от таинственного «экскурсовода», в котором ему предложили написать книгу про кофейню «Полночь». Вместе со своей женой писатель отправляется в далекий город Н., чтобы разгадать тайны кофейни, и не догадывается, что его любопытство может привести к фатальным последствиям. В какой-то момент Дмитрий начинает понимать, что, возможно, совершил самую роковую ошибку в своей жизни…


Просто трюк

На съемках обычного вестерна с первого же дня не задались отношения между двумя кинозвездами — стареющим ковбоем и идущим к славе покорителем сердец. Конфликт затронул всю съемочную группу…


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.