Загадочное убийство - [8]
— Уверена, друг мой, существует другой способ, чтобы…
Но договорить бабушка не успела. Твердым как камень мышцам Каниса вдруг стало тесно в костюме. Он уже возвышался над охранниками, однако они вовсе не казались испуганными.
— Послушай, дедуля, — зевнув, сказал второй охранник, — лично мне эти твои фокусы по барабану. Топай давай, пока не нарвался…
Канис ударил его наотмашь с такой силой, что охранник взмыл в воздух, пролетел через всё заведение и врезался в зеркало за стойкой. На голову ему попадали бутылки и стаканы. Музыка разом смолкла, все уставились на Сабрину и ее друзей.
— Сам нарвался, — глухо прорычал Канис.
К изумлению Сабрины, другой охранник тоже стал превращаться. Его туловище увеличилось вдвое, кожа приобрела илисто-болотный оттенок, уши вытянулись, как у летучей мыши, нижняя челюсть выперла далеко вперед, а на верхней выросли два страшных клыка, как у саблезубого тигра, глаза налились кровью.
— Гоблины! — взвизгнул Свинсон. Взявшейся невесть откуда узловатой дубиной охранник ткнул Каниса в грудь, но довольно сильный удар не произвел на того никакого впечатления. Канис отнял у обидчика дубину и одним движением лохматой лапы превратил ее в древесную труху. Затем он схватил охранника за горло и с легкостью оторвал от пола.
— Босс тебя убьет! — крикнул выбравшийся из-под груды стекла первый охранник.
Он уже превращался в такое же мерзкое существо, как и его напарник.
— Пусть только попробует! — грозно рыкнул Канис. — Где уж ему тягаться со мной, злым Серым Волком?
У Сабрины от страха пробежал по спине холодок. Канис явно терял контроль над своим вторым "я", если уж называл себя злым Серым Волком.
— Возьми себя в руки, вечножитель, — раздался вдруг голос, и четверо эльфов, появившихся из ниоткуда, окружили Гриммов.
Эти эльфы походили на Пака гораздо больше, чем те двое, которых Сабрина видела у дверей таверны. У них была матовая, как фарфор, кожа и светлые волосы. На всех четверых были джинсы, черные башмаки, кожаные куртки, бейсболки. Их можно было бы принять за обыкновенных парней, если бы не розовые крылья и арбалеты, нацеленные Канису в голову. В арбалеты были вложены стрелы с зазубренными железными наконечниками.
Вперед выступил предводитель четверки. Из-под косматой шапки волос его глаза сияли, как алмазы чистой воды, крылья трепетали, словно на них действовала напряженная обстановка бара. На вид он был не старше Сабрины, но держался суверенностью взрослого.
— Они хотели протащить к боссу нежелательную персону, — прохрипел второй охранник, пытаясь освободиться от железной хватки Каниса.
— Отпусти охранника! — приказал Канису эльф.
Тот поставил гоблина на пол, а потом сделал нечто, от чего Сабрина содрогнулась: понюхал гоблина и хищно облизнулся.
— Я чую твой страх, братец, — сообщил Канис. — До чего вкусно пахнет!
Бабушка снова положила руку мистеру Канису на плечо.
— Друг мой! — мягко сказала она, и на этот раз от ее слов старик успокоился и, приняв свой обычный вид, стал озираться, словно не понимал, где оказался.
С недоумением он разглядывал левую руку, которая, в отличие от остального тела, не изменилась, а осталась покрытой густой бурой шерстью.
Предводитель эльфов повернулся к Свинсону, державшему на руках закутанного в одеяла Пака.
— Дайте взглянуть на вашего эльфа, — распорядился он.
Свинсон убрал одеяло с лихорадочно горевшего лица Пака. Предводитель побледнел, потом осторожно забрал у Свинсона еле живого мальчика и стал ласково его покачивать.
— Ему сильно досталось, — сказала бабушка Рельда. — Мы надеялись найти помощь у вас.
— Ступайте за мной, — приказал эльф, и его крылышки исчезли.
— Но, Горчичное Зерно, твой отец… — стал возражать один из охранников.
Горчичное Зерно сурово глянул на гоблина.
— Мой отец об этом не узнает. Ясно? Гоблин от страха зажмурился.
— Ни в коем случае! — пробормотал он.
Эльф кивнул и шагнул к дверям. Гриммы поспешили за ним. Эльф повел их по длинному узкому коридору мимо бесчисленных дверей. В самом конце коридора он открыл плечом дверь с табличкой "Только для персонала" и кивком поманил их за собой. Они очутились в просторной комнате с паркетным полом; в одном углу жарко горел камин, в другом стоял большой дубовый письменный стол. По комнате были в беспорядке расставлены кресла с высокими спинками. В одном из них сидела дама в платье леопардовой расцветки, с большими золотыми серьгами-кольцами в ушах, в пятнистых туфлях под стать платью. Сабрина дала бы ей лет сорок с небольшим. Броский наряд не портил ее благородного облика. У дамы были длинные каштановые волосы и такие же поразительно голубые глаза, как у эльфа по имени Горчичное Зерно. Хорошенькая девочка примерно одних лет с Сабриной стояла за спиной дамы и расчесывала ей волосы. Брови у девочки были приподняты, и это придавало ее личику выражение постоянного сомнения и подозрительности. Ее светлое платьице было соткано, казалось, из смеси шелковой нити и паутины.
— Горчичное Зерно, — обратилась дама к эльфу, — если ты ищешь отца, то его здесь нет.
— Благодарение небесам за чудеса! — проговорил юноша, усаживая Пака на диванчик. — Пак вернулся.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Школьный конкурс талантов – шанс для Вики проявить себя и стать наконец-то заметной. Но кто же ее туда возьмет, если у нее нет никаких способностей? Внезапно у нее появляется возможность воспользоваться чужим талантом. Только вот за такой щедрый подарок придется расплатиться – ведь он принадлежит девочке Ариадне из мира теней, законы которого очень суровы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
На острове Эмблем все люди с рождения знают свою судьбу. Линии жизни на ладонях людей показывают ход их жизни, а разноцветные символы, проступающие на запястьях, указывают будущую судьбу и профессию. 12-летний Тор Луна, сын правительницы города, родился с эмблемой лидера. Это означает, что в будущем он унаследует власть над городом. Но Тор ненавидит свою судьбу. Каждое утро перед школой, где его учат навыкам будущего лидера, он уходит в море и часами плавает, мечтая об эмблеме пловца, позволяющей дышать под водой.
Это первая книга из цикла, рассказывающего о жизни Безлюдных Пространств. Впрочем, Пространства эти вовсе не безлюдны. Но они пускают к себе только тех, кто не хочет людям зла… Здесь немало тайн и очень подходящие места для приключений. Но приключения порой вырываются из-под власти Пространств и становятся страшными и угрожающими жизни героев…
На носу Хеллоуин, и Ник с друзьями уже предвкушают, как поразят всю округу своими суперстрашными костюмами. Но мальчика ждет разочарование: вместо веселого вечера с ребятами он вынужден лететь на похороны тетушки, которую ни разу в жизни даже не видел! Тоска… Только тетя Ленор оказывается вовсе не обычной скучной старушенцией. Похоже, при жизни она была… Жрицей вуду! И в ее мрачном доме Ника ждет кое-что поужаснее Хеллоуинских страшилок…В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Эдгару девять, он любит играть в компьютерные игры, лодырничать и злить старшую сестру. Но вот однажды, запертый в наказание в темной-темной комнате, Эдгар, не самый храбрый мальчик в мире, говорит: «Я все равно ничего не боюсь!» Эх, не надо было ему притворяться…
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.