Загадочное убийство - [28]
— Это очень кстати, — сказала Дафна.
— Да, кстати! — продолжил Оз. — Это между нами, конечно… Ваш приятель, ну, такой полнощекий…
— Мистер Свинсон, — подсказала Сабрина.
— Он самый. Так вот, он сегодня нажил себе опасного врага. Говорят, он увел подружку Толстяка Тони. На его месте я бы без промедления покинул город. Гангстеры из числа эльфов — не та порода, с которой можно так шутить.
"Модный универмаг Твиларозы" находился на углу Одиннадцатой авеню и Пятьдесят седьмой стрит, рядом со стоянкой мусоровозов. Запах там стоял такой, что по сравнению с ним даже кокон Пака стал казаться источником благоухания.
Отправляясь в универмаг Твиларозы, бабушка оставила в гостинице записку для Свинсона и Бесс: им предлагалось тоже прийти в магазин феи. Они прибыли туда вскоре после Гриммов и Мотылька, хотя были так увлечены разговором, что почти не обратили внимания на наших друзей, поджидавших их, греясь на вечернем солнышке. Бабушка отозвала парочку в сторону и пересказала предостережение Оза. Бесс как будто струхнула, но Свинсон только улыбнулся и напомнил бабушке Рельде, что вполне может постоять за себя и за Бесс, если возникнет такая надобность.
Пока взрослые беседовали, Сабрина разглядывала платья в витрине. Ее вывод был такой: эта Твилароза не очень смыслит в том, что значит само слово "мода". Платья были такие мятые и кричащие, что даже манекены, выряженные в это тряпье, выглядели пристыженно.
— В чем разница между просто феей и феей-крестной? — спросила у Мотылька Дафна.
Крошка фея презрительно хмыкнула.
— Где такой невежде, как ты, знать разницу? Эльфы-гангстеры и феи-крестные — низшие существа. Им, в отличие от чистокровных эльфов и фей, для совершения волшебства нужны волшебные палочки. Они рождаются уже взрослыми, некоторые — сразу стариками. Они могут быть ужасно уродливыми — с седыми космами и морщинистыми лицами.
— Наверное, от вас требуется большая выдержка, чтобы их терпеть, — сказала бабушка Рельда, слышавшая только конец тирады Мотылька.
— Еще бы! — простодушно согласилась фея Мотылек.
— В общем, мы эту Твиларозу совсем не знаем, — сказал Свинсон, привычно подтягивая штаны, — но, если Паутинка прячется у нее, она может быть очень опасной. Будьте осторожны и глядите в оба.
Вход в магазин загораживал огромный оранжевый кот. Бабушка шикнула на него, и тот, мяукнув, прыгнул в старый холодильник, выставленный кем-то на тротуар.
В магазине они увидели висевшие рядами блестящие бальные платья с пышными рукавами, в складочках и кружавчиках, а также полки с туфлями самых немыслимых расцветок и сумками самых невероятных форм.
Из задней комнаты к посетителям вышла толстушка. На ее круглой, как шар, голове высилась прическа в виде синего пчелиного улья. Брови у хозяйки магазина были нарисованные, щеки и губы алели как в лихорадке. На ней было небесно-голубое атласное платье. Можно было подумать, что она оделась к выпускному балу старшеклассников. Безвкусный ансамбль завершал усеянный блестками пояс.
— Добро пожаловать в "Модный универмаг Твиларозы"! Чем могу быть вам полезна? — пропела женщина. — У нас скидка на весенние платья и обувь. Лучше начинать заранее готовиться к предстоящему сезону. Учтите, здесь все вещи — оригинальные изделия марки "Твилароза". Я сама создаю все модели.
— Вы и есть Твилароза? — спросила ее бабушка. — Другой такой нет. Вы могли любоваться моими моделями на подиумах Милана, Парижа и города Кантон, штат Огайо.
— Нас прислал волшебник Оз, — приступила к делу Дафна.
— Мы ищем эльфа Паутинку, — уточнила бабушка Рельда.
Глаза Твиларозы стали круглыми.
— Неужели? Надо же! А я вас не узнала. Семейка Гримм! — Эти слова она произнесла громче, чем требовалось. — Я так рада, что никто из вас, Гриммов, не пострадал в этой свалке в "Золотом яйце". Какой ужас, какой ужас! Ужасно рада познакомиться с Гриммами, ужасно рада!
— Мы знаем, что он прячется где-то здесь, — сказала Сабрина.
Было ясно, что женщина пытается предупредить Паутинку об их появлении.
— Не пойму, о чем это вы, Гриммы, толкуете. Я шью одежду, только и всего. У меня прилив вдохновения, вам повезло. Я дарю вам лучшие изделия марки "Твилароза"! Разве не чудесно?
Твилароза извлекла из складок платья волшебную палочку и взмахнула ею. Раздалось громкое "бам!". Сабрина обнаружила на себе пышное леопардовое платье и такие же туфли. Остальные тоже оказались переодетыми. На Дафне было радужное платье для канкана, на бабушке Рельде — розовое одеяние и шляпа с небывало широкими полями, на Мотыльке и на Бесс — спортивные костюмы, увешанные колокольчиками. Их лица были так густо накрашены, будто макияж делали при помощи малярного пульверизатора.
На бедняге Свинсоне топорщился синий смокинг, на голове торчал цилиндр. Даже кокон Пака был теперь оформлен иначе: ленточки стали другого цвета.
Твилароза зааплодировала самой себе:
— Какая я молодец! Все вы теперь — украшение Нью-Йорка.
— У нас нет времени на такую чепуху, презренная! — выпалила фея Мотылек.
— Вам не по душе эти ансамбли? Может быть, что-то попрактичнее? Нет ничего проще!
Твилароза снова взмахнула своей волшебной палочкой — и на посетительницах вместо прежних платьев запестрели еще более возмутительные наряды. Теперь на каждой было длинное вечернее платье, дополненное полицейской бляхой, парой наручников и дубинкой. Свинсон оказался в черно-белой тюремной робе, его левая нога была закована в цепь с гирей. Глядя на нее, он заскрежетал зубами.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Оказывается время можно не только украсть, но и заморозить, чтобы потом прожить чужие дни или годы. Это удается властелину времени по имени Магистр. Могущество его безгранично. Почти. Медвежонок из Дальнего леса пытается восстановить справедливость. Он блуждает в чужих снах и во времени, открывая его удивительные секреты. Близится вековой рубеж власти над временем. В полночь состоится инициация. Уже все зеркала времени направлены на Магистра, и он вновь становится его господином. Почти. Мышонок по имени Малёк нарушает все планы.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
В очередном выпуске серии «Polaris» представлена фантастическая повесть в стихах «Воздушные делишки пионера Мишки» (1925). Сегодня эта нелепая агитка, где рассказывается о малолетнем пионере, занятом воздушной войной и бомбардировками далекой и чужой страны Востока, неожиданно обретает зловещую актуальность. Одним из авторов повести-поэмы выступил Н. Горбачев, сочинивший прогремевшее в свое время «Послание евангелисту Демьяну (Бедному)».
В «Космическом стюарде» действие происходит в будущем, главный герой начинает взрослую жизнь, и очень важно сделать правильный выбор…Подходит читателям от 12 лет.
«…Он думал, что завтра же потихоньку проберётся на половину лохматых, найдёт ту школу и допишет на стене: «Простите, мы…» Мы — что? Мы — не хотели? Мы не подумали? Мы по глупости?»Подходит читателям от 12 лет.
В нашем мире идет охота на облака. Преследовать их, ловить и выжимать – единственный способ получить драгоценную воду. Однажды я стану Охотником за Облаками, бесстрашным путешественником, который, рискуя жизнью, доставляет воду на самые дальние и опасные острова, обгоняя небесных акул и пиратов. Родители, разумеется, против, но всем не угодишь. В конце концов, все, что делает жизнь по-настоящему интересной, приходится преследовать, будь то мечты, облака или Дженин, девушка с двумя шрамами на лице. Она из семьи Охотников за Облаками, так что я вцепился в нее как оголодавшая китовая блоха.
Натаниэлю снова пришлось несладко. Вы пробовали по раскаленной пустыне, а затем по реке, кишащей крокодилами, добраться до… василиска, чудовища, чей взгляд смертелен для всего живого? А юному спасателю волшебных животных приходится отваживаться и не на такое. Хорошо, что мальчику на помощь всегда приходит его подруга – гремлинша Мазя. Не беда, что она питается бензином и время от времени ломает самолеты. Зато на нее можно положиться. Но вот как насчет того, чтобы надеть на василиска очки и обезопасить его раз и навсегда? Кто поможет Натаниэлю выполнить это задание?
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.