Загадочное превращение - [70]
- Сейчас мы все вернемся в дом и отведаем яства, что приготовил повар в честь приезда графа с графиней и их гостей.
Свидетели церемонии дружно потянулись к выходу.
Ричард взял Кристиану под руку.
- Вы с сестрами не хотели бы освежиться перед ужином?
- Я думала, мы возвращаемся в Лондон прямо сейчас, - удивленно сказала она.
- Меня убедили несколько изменить планы, - тихо объяснил Ричард и повел ее следом за гостями к выходу из церкви. - Думаю, что и тебе, и твоим сестрам захочется смыть с себя дорожную пыль и переодеться. А ужин будет потрясающий, повар постарался на славу.
- Конечно, ты прав, - согласилась Кристиана. - Но, Ричард, я вот о чем думаю: ты не должен платить шантажисту.
- Я не собираюсь, - согласился он. - Мы постараемся разоблачить негодяя вместо того, чтобы ему платить. Но я не хотел бы, чтобы в обществе пошли разговоры о том, как Джордж пытался меня убить и женился на тебе, назвавшись моим именем, ради твоего состояния. Скандал может не только дурно отразиться на тебе, но и лишить твоих сестер возможности удачно выйти замуж.
Кристиана удивленно смотрела на него. Он не изменился. Пока не изменился после церемонии. Подумав, она сказала:
- Это очень любезно с твоей стороны, но боюсь, что от шантажиста ты так легко не избавишься. Тебе придется платить ему еще и еще. Он будет постоянно вымогать у тебя деньги. И мне не кажется справедливым, что ты должен расплачиваться за грехи Джорджа, тем более что не ты его убил.
- Но и вы с сестрами не должны из-за него страдать, - тихо, но резонно возразил он, оглядевшись, чтобы удостовериться в том, что их никто не подслушивает. - Джордж - мой брат. И я должен отвечать за его поступки.
Кристиана нахмурилась. Она так же, как и он, опасалась скандала. Ее сестры серьезно пострадали бы из-за него, но… Правдой было и то, что шантажист от Ричарда не отвяжется, станет требовать еще и еще денег, и угроза разоблачения будет висеть над ними дамокловым мечом до самой их смерти. Нахмурившись, она спросила:
- А если предъявить тело Джорджа властям и заявить, что он не погиб при пожаре, как мы все думали, а уехал в Америку и прожил там последний год? Что оставил письмо о том, что уезжает, но оно сгорело при пожаре? Мы можем сказать, что он вернулся, потому что заболел, и что мы нашли его мертвым в его постели сегодня утром. Власти осмотрят тело, обнаружат, что он умер по естественным причинам, и все уладится. - Она широко улыбнулась в полной уверенности, что нашла нужное решение. - И тогда не будет никакого скандала, и ни один шантажист не сможет ничего нам предъявить.
- Да, но… - Ричард поморщился и пробормотал: - На самом деле мы с Дэниелом подозреваем, что Джордж был убит, а это все усложняет.
- Что? - Кристиана резко остановилась.
- Мы почувствовали запах горького миндаля у него изо рта, когда переносили его в ту первую ночь, - пояснил Ричард, потянув ее за собой.
Она смотрела на него в изумлении:
- Я не понимаю.
- Скорее всего он был отравлен. - Ричард огляделся. Они уже подошли к дому, и пора было заходить следом за остальными. - Не переживай. У нас есть план, как поймать шантажиста.
- Что за план? - озабоченно поинтересовалась она, когда он повел ее наверх.
- Я потом объясню, - сказал Ричард. На ее вопрос он отвечать не стал. И еще она заметила, что в его движениях появилась странная спешка. - Не думай ни о чем. Освежись, отдохни перед ужином. Все будет хорошо. Я распорядился, чтобы твой сундук принесли в спальню, и Грейс сейчас подойдет. Ты примешь ванну?
Кристиана продолжала хмуриться.
- Таза теплой воды вполне хватит. Нам ведь скоро в Лондон возвращаться.
- Хорошо. Я распоряжусь, - заверил он ее.
Кристиана вошла в спальню, тут он неожиданно развернул ее к себе и поцеловал. Не так, как в церкви, а по-настоящему - страстно и требовательно. С тихим вздохом она прижалась к нему и закинула руки ему за шею.
- Только бы мне продержаться до нашей брачной ночи, - сказал он, отрываясь от ее губ, и, усмехнувшись, добавил: - Теперь ты моя самая что ни на есть законная супруга.
Кристиана согласно кивнула.
- Не торопись. Для того чтобы накрыть стол, потребуется время.
Затем он вышел, оставив ее в одиночестве. Кристиана вздохнула и обвела взглядом главную спальню дома. Она никогда прежде здесь не была. Когда они с Джорджем остановились в Рэдноре по дороге в Лондон, ей выделили смежную комнату и сюда она не заходила. Тогда она проплакала всю ночь, гадая, почему Джордж к ней не пришел. И много ночей провела в слезах в течение первых шести месяцев их брака, задаваясь тем же вопросом.
Стряхнув с себя печальные воспоминания, Кристиана обошла комнату, с любопытством разглядывая обстановку. Грейс наконец подошла в сопровождении двух лакеев, тащивших ее сундук. Хотя Ричард и велел ей не торопиться, Кристиана очень быстро освежилась и переоделась. Сюзетта, похоже, тоже времени даром не теряла, потому что, когда Кристиана вышла в коридор, она нашла там сестру.
- Я чувствую себя гораздо лучше, - объявила Сюзетта, когда они обе направились вниз.
- И я тоже, - пробормотала Кристиана.
- А вот ехать обратно в Лондон мне совсем не хочется.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..