Загадочное превращение - [69]

Шрифт
Интервал

- Кристиана, ты не могла бы подойти сюда? - попросил он ее и тут же повернулся к священнику, который что-то ему говорил. - Вообще-то мне было бы приятно, если бы вы все сюда вошли.

Он оставил дверь открытой и прошел в глубину комнаты, скрывшись из вида. Когда Кристиана вошла, она увидела Ричарда, стоящего у массивного стола из темного дерева возле застекленной двери, выходящей на террасу. Он говорил со священником. Кристиана сразу подошла к нему и успела услышать последние слова, произнесенные пастором: «совершенно законно».

- О чем это? - спросила она, обращаясь к Ричарду.

Он посмотрел на нее и улыбнулся:

- Об обряде бракосочетания, который преподобный Бертран согласился для нас провести.

У Кристианы расширились глаза, когда она посмотрела на пастора.

- Миледи, - сказал святой отец, взяв ее за руку с ласковой улыбкой. - Лорд Рэднор рассказал мне о том, что вам обоим довелось пережить за прошедший год. Я выражаю вам свое сочувствие. Джордж всегда казался мне одержимым дьяволом, и все же меня несколько удивил и огорчил тот факт, что он принес в этот мир столько зла. - Пастор похлопал ее по руке. - Сегодня, однако, мы исправим то, что еще не поздно, и сделаем все по закону. Я не вижу причин, по которым об этом должен знать кто-либо еще. Джордж и так натворил достаточно бед, и не нам множить его злодеяния. Похоже, Бог его уже наказал.

- Спасибо, - пробормотала Кристиана.

- Так вы готовы? - спросил священник, взглянув на Ричарда.

Тот кивнул и обернулся к Дэниелу, но вместо того, чтобы обратиться к нему, замер в удивлении. Заметив это, Кристиана обвела взглядом комнату. Настал ее черед удивиться. Оказывается, следом за ней в комнату вошли не только Дэниел, Роберт, Сюзетта и Лиза. Очевидно, слуги решили, что приглашение распространяется и на них тоже. В кабинет набились все, включая Грейс и горничную сестер Кристианы.

Откашлявшись, Ричард сказал виновато:

- Я не имел в виду, что нас соберется так много.

- Все в порядке, - заверил его преподобный Бертран и, подойдя к Ричарду, улыбнулся всем присутствующим. - Граф и графиня хотели бы повторить церемонию бракосочетания, и все вы будете тому свидетелями.

По рядам слуг пробежал возбужденный шепот, и Сюзетта, подойдя к Кристиане, спросила ее тревожным шепотом:

- Теперь все будет законно?

- Думаю, да, - тихо ответила Кристиана.

Сестры встрепенулись, когда священник, видимо, услышавший их разговор, обернулся и произнес:

- Да, миледи, все будет законно. Оглашение было произведено, а также получена лицензия на брак между Ричардом Фэргрейвом и Кристианой Мэдисон… и, на счастье, она находится прямо тут, в кабинете. Очевидно, была оставлена здесь на хранение, когда вы остановились в Рэдноре по дороге в Лондон. Мы совершим церемонию в церкви Рэднора в присутствии нескольких свидетелей. Как только церемония будет закончена и мы, а также свидетели, подпишем брачное свидетельство, брак определенно можно будет считать законным во всех отношениях.

Кристиана кивнула и вздрогнула, когда Ричард взял ее под руку.

- Ты готова?

- Конечно, - пробормотала Кристиана, но при этом она испытывала сильное волнение, когда Ричард повел ее следом за пастором.

Толпа расступилась, уступая им дорогу. Итак, сейчас она выйдет замуж. Еще раз. Совсем недавно Кристиана самой себе дала слово, что никогда больше не свяжет себя узами брака. Конечно, она понимала, что для нового замужества у нее есть серьезные основания. Важнейшее из них состояло в том, что она уже сейчас могла носить в себе ребенка Ричарда, но все равно не могла избавиться от опасений, что этот брак повторит ее первый. Чем черт не шутит? Как только церемония завершится, Ричард, как до него Джордж, внезапно охладеет к ней и из доброго и порядочного человека превратится в холодного, циничного незнакомца. Эта мысль настолько ее угнетала, что она чувствовала себя так, как будто ее ведут не под венец, а на казнь, и уж совсем не как невеста в преддверии столь радостного события. Следом за преподобным Бертраном они прошли в часовню возле дома. Сестры Кристианы, Дэниел, Роберт и слуги шли следом. Она украдкой взглянула на Ричарда, отметив про себя, что вид у того вполне счастливый. Казалось, ему не терпится скорее попасть в церковь. Кристиане такое поведение жениха показалось необычным. Насколько ей было известно, мужчины женятся с большой опаской.

- Ну вот, мы и на месте. - Преподобный Бертран подвел их к алтарю, велел стать там, где полагается жениху и невесте, потом попросил каждого из присутствующих занять соответствующее по церемониалу место и поспешил за Библией. Кристиана не успела и дух перевести, как пастор приступил к церемонии.

Она была как в тумане: повторяла за пастором слова, даже не вдумываясь в их смысл. Сосредоточиться на происходящем ей мешали тревожные мысли о том, что может произойти, как только церемония закончится. Кристиана даже удивилась, осознав, что все уже позади, и вздрогнула, когда Ричард ее поцеловал. Она даже не успела вернуть ему поцелуй, как он распрямился и повел ее к пастору, чтобы она поставила свою подпись в церковной книге.

Кристиана сделала то, что требовалось, и рука ее дрожала, а затем она отошла, уступая место Ричарду, и вдруг обнаружила, что вокруг сестры и прислуга и все дружно поздравляют ее. Она вымучила улыбку, благодарно кивая, но при этом чувствовала, что ее охватила паника. Кристиана заметила, что Дэниел и Роберт поставили свои подписи как свидетели, после чего они и Ричард о чем-то стали договариваться со священником. Пастор согласно кивнул, и муж направился к ней, а священник захлопал в ладоши, призывая всех к вниманию.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Невинность и страсть

Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..