Загадочное превращение - [64]

Шрифт
Интервал

К счастью, Кристиана приземлилась на сиденье напротив того, на котором сидел Ричард, хотя одежда ее была в полном беспорядке, юбки задрались, накрыв ее лицо и грудь.

- С тобой все хорошо? - Ричард наклонился над ней, чтобы увидеть ее лицо.

- Да, - заверила его Кристиана, натягивая лиф, чтобы закрыть грудь. Она неуверенно огляделась. - Что произошло? Мы остановились?

- Не знаю, - признался Ричард и выглянул в окно.

Воспользовавшись тем, что он отвернулся, Кристиана быстро просунула руки в рукава и привела в порядок лиф. Ощупывая голову, она пыталась понять, что с ее прической. Но тут Ричард пробормотал:

- Похоже, мы приехали в Стивенейдж. Я велел сделать здесь остановку, чтобы пообедать.

- Так быстро… - пробормотала она и опустила руки.

Он удивленно приподнял бровь, заметив, что она успела привести себя в порядок.

- Быстро ты справилась. И выглядишь так же безупречно, как утром. Молодец, - похвалил он ее и быстро поцеловал в кончик носа прежде, чем повернуться к открытой двери кареты.

Кристиана проводила его удивленным взглядом. Комплимент был ей приятен, но поцелуй в нос… Когда-то так целовал ее отец, когда она была девочкой. Не сказать, чтобы Ричард испытывал к ней отцовские чувства, но этот жест, казалось, говорил о его особой привязанности к ней.

- Ты выходишь, Кристиана?

Она моргнула, уставившись на протянутую руку, но затем коснулась ее и спустилась с приступки на землю, отметив про себя, что в выражении лица Ричарда действительно присутствовало то чувство нежной привязанности, что видела она в свое время в глазах отца. Хотя, возможно, она все сама себе придумала, потому что хотела, чтобы он испытывал к ней подобные чувства, подумала Кристиана и вздохнула.

- Что-то не так? - спросил Ричард, очевидно, услышав ее вздох.

Она тут же покачала головой.

- Нет, все прекрасно, - заверила она его и, оглядевшись, увидела, что две остальные кареты тоже остановились позади них и все выходят.

- Надо поесть, - сказал Ричард, взяв ее под руку.

- А как же все остальные? - спросила она, оглянувшись.

- Они подойдут. Я больше из-за тебя волнуюсь. Сегодня утром ты не успела позавтракать, так как упаковывала вещи, и, боюсь, та еда, что я велел принести тебе в комнату, когда ты отказалась поужинать вместе со всеми, так и осталась нетронутой.

- Я помогала Грейс собрать вещи, которые мы должны были взять с собой, - пояснила она.

- Я понимаю, что тебе было некогда поесть, но ты выглядишь слишком бледной, и плотный обед тебе бы не помешал.

Кристиана замолчала, позволив ему проводить ее в дом, но на душе у нее не было спокойно. Джордж постоянно придирался к ней за едой и к тому же всегда заставлял есть то, чего она не любила. Из-за этого она лишилась аппетита, да и весь последний год была настолько подавлена, что ей вообще ничего не хотелось делать. Хотя вчера вечером и сегодня утром все было не так. Она забыла поесть лишь потому, что была занята сборами в дорогу.

Ричард относился к ней совсем по-другому: был ласков, предупредителен, проявлял понимание и даже заботу. И это заставляло ее чувствовать… будто она ему дорога.

- Вот мы и на месте. - Он усадил ее за большой стол, где могла поместиться вся компания и, взглянув на хозяина таверны и потом вновь на нее, спросил:

- Есть что-то такое, чего ты не любишь?

- Почему ты спрашиваешь? - спросила она с некоторым удивлением.

- Чтобы я невзначай не заказал что-то такое, что тебе не по вкусу, - с улыбкой ответил он, словно это само собой разумелось. Наверное, так оно и должно было быть, подумала Кристиана. Ричард - не Джордж.

Благодарная за заботу, она сказала:

- Я с удовольствием съем все, что ты сочтешь нужным заказать. Лишь бы ты не заставлял меня есть копченую сельдь, почки и печень.

Ричард кивнул и подошел к трактирщику. Кристиана смотрела ему вслед, думая о том, что ее жизнь определенно изменилась к лучшему. Если он и дальше будет так к ней относиться, то ее, пожалуй, ждет хорошее будущее и даже настоящее счастье.

А может, она ошибается, со вздохом подумала Кристиана. Потому что из-за того, что он к ней так хорошо относился, баловал ее, прислушивался к ее желаниям, она легко могла влюбиться в него по-настоящему. И это чувство будет гораздо сильнее той влюбленности, что она испытывала когда-то к Джорджу. И если он не ответит ей взаимностью, ей будет очень и очень плохо.

- Ох уж эти мужчины!

Кристиана с удивлением оглянулась. Лиза плюхнулась на стул рядом с ней. Недовольно скривившись, она сердито смотрела вслед Лэнгли - он направлялся к трактирщику, с которым разговаривал Ричард.

- Не обращай на нее внимания, - сказала Сюзетта, усаживаясь по другую руку от Кристианы. Дэниел тоже подошел к трактирщику, чтобы сделать заказ. - Ее просто раздражает Роберт.

- Но почему? - спросила Кристиана, переводя взгляд с одной сестры на другую.

- Потому что он либо совсем не обращает на меня внимания, либо ведет себя со мной как с ребенком. И меня от этого тошнит, - мрачно заявила Лиза. - Я думаю, что оставшуюся часть пути я буду ехать с тобой и Дикки.

- С Ричардом, - поправила ее Кристиана и на мгновение почувствовала сожаление из-за того, что им не удастся побыть наедине. Но, взглянув на ситуацию под другим углом, она тут же решила, что это к лучшему. Она не сомневалась в том, что, если бы карета столь своевременно не остановилась, они бы с Ричардом сейчас занимались тем, чем не следует заниматься девушке, пока она не вышла замуж. И хотя она считала себя замужней женщиной весь предыдущий год, на самом деле она таковой не была, и потому ей не следовало пока делать то, что ей так нравилось. Но через пару дней они приедут в Гретна-Грин и обвенчаются, и тогда она сможет с чистой совестью предаваться любви с законным мужем, напомнила себе Кристиана… Если Ричард, подобно Джорджу, не изменится кардинально, как это случилось с Джорджем, как только будут произнесены сакраментальные слова. От этой мысли она нахмурилась и тревожно взглянула на Ричарда.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Невинность и страсть

Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..