Загадки Короны - [29]

Шрифт
Интервал

Скайлар уселась на дерево перед невысокой горой и радостно уставилась на голый каменистый склон.

– Мы пришли, – объявила она.

– Куда? – прохрипел Гилберт, крутясь на месте и озираясь.

Элдвин тоже ничего не понимал. Здесь и не пахнет никаким питомником. И вообще нет никаких признаков жизни.

Скайлар порхнула к подножию горы и надавила крылом на выступающий камень. К изумлению Элдвина, прямо в склоне распахнулась дверь, и голубая сойка устремилась внутрь. Элдвин и Гилберт поспешили за ней.

Оказавшись внутри, Элдвин сообразил, что гора – это вовсе никакая не гора, а гигантский купол из стекла и стали. Его внешний вид – иллюзия, сотканная, чтобы сохранить это чудесное место в неприкосновенности. Под прозрачным покровом вздымались в полный рост высокие деревья. Убежище под куполом казалось таким огромным, что дух захватывало. Над головой блестели стальные арки-опоры, похожие на огромные радуги. И от их вида дух захватывало не меньше.

В зеленой листве порхали сотни и сотни птиц; на каждой ветке виднелись гнезда. Кардиналы, голубые сойки, желтохвостые ласточки, попугайчики – комочки перьев всех форм и размеров, – все они обучались здесь мастерству иллюзий.

Подгорный питомник был домом не только волшебным птицам, но и растениям. Здесь все цвело. Влажный воздух пронизывали солнечные лучи, проникавшие сюда через стеклянный потолок; запах лаванды смешивался с ароматом жимолости – словно теплый сладкий туман сгустился под куполом.

За питомником ухаживали смотрители: женщины, одетые в хлопковые рубашки и льняные брюки и босые – ни обуви, ни носков. У кого-то из них в руках были деревянные чаши с семенами и червячками, кто-то занимался поливкой и подрезкой растений. Здесь все поддерживалось в первозданном виде – и в безукоризненном порядке. «Понятно теперь, откуда у Скайлар эта тяга к совершенству», – подумал Элдвин.

– Красивей, чем водный огород в Бронзхэвене! – воскликнул Гилберт. – А тут, часом, массаж ног не делают? А то эти пальцы совсем меня доконали.



Вдруг Элдвин услышал позади звук шагов, обернулся и едва успел отскочить от метнувшегося к нему древесного огра. А вот Скайлар не двинулась с места, и покрытое корой чудище прошло прямо сквозь нее.

– Не верьте всему, что видите, – посоветовала сойка.

К фамильярам слетел ярко-красный кардинал:

– Добро пожаловать в Подгорье, усатый. Без обид, идет?

– Мейсон. – Скайлар покачала головой. – А ты вырос. Только ума не прибавилось.

– Я тоже по тебе соскучился, Скай, – прощебетала малиновая птичка с хохолком.

– Это мои друзья, Элдвин и Гилберт, – представила Скайлар. – А это Мейсон. – (Все покивали друг другу.) – Ну так что же изменилось за время моего отсутствия?

– Я понял, о чем ты, – хихикнул Мейсон. – И да, все твои рекорды остаются непобитыми. Самая большая иллюзия, самая долгая иллюзия, больше всего иллюзий одновременно. Целая стая птиц вечно пытается тебя обогнать, но они даже догнать-то тебя толком не могут.

Скайлар все-таки удержалась и не раздулась от гордости. Зато расплылась в довольной улыбке.

– Я что-то не вижу родительского гнезда, – заметила она, оглядывая верхушки деревьев.

– Твои перебрались пониже, – пояснил Мейсон. – Папа у тебя уже не такой бойкий, каким ты видела его в последний раз. Полетели, покажу, где твои родители.

Мейсон порхнул в сторону ровно подстриженного розового сада, над которым кружили горлицы и колибри – их трепещущие крылышки меняли цвета лепестков. Элдвин все еще шарахался от мелькавших мимо иллюзий. Он никак не мог привыкнуть, что тут на каждом шагу то крылатые питоны, то вьюнковые тролли. Гилберту пришлось и того хуже: сперва бедняга нырнул в какие-то колючки, до смерти испугавшись призрачной дневной летучей мыши, а потом попытался слопать осиное гнездо и лишь прикусил себе язык. Когда малиновка предложила ему отведать червячиного пирога, он только помотал головой:

– Нет уж, спасибо. Надоели ваши фокусы. Довольно вы меня дурачили.

Малиновка пожала плечами. В мгновение ока с полдюжины птах слетелись и жадно набросились на угощение. Гилберт сообразил, что дал маху, но было поздно: птицы умяли все до последнего червячка. Только комочки земли остались.

Пока Гилберт плакался Элдвину о несостоявшемся обеде, Мейсон привел всю компанию к стволу приземистой магнолии; на нижних ветках дерева висело несколько гнезд.

– Я, наверное, полетел, Скай, – прочирикал кардинал. – А то уже опаздываю на занятие по сотворению запахов. – Густой аромат роз неожиданно разлился в воздухе. – Профессор Киль говорит, ни одна барышня-птичка не устоит перед запахом черных роз.

– А вот я устою, – фыркнула Скайлар.

Мейсон улыбнулся и полетел к одному из самых высоких деревьев питомника.

– А ты нам не рассказывала, что у тебя есть жених, – насмешливо квакнул Гилберт.

Скайлар из голубой сделалась пунцовой.

– Он мне не жених, – свирепо прощебетала она.

– А он ведь зовет тебя «Скай», – хихикнул лягух. – Такое только Далтону позволено.

– Кстати, Элдвин еще ничего не знает о том случае с обмоченной кувшинкой, – как бы невзначай заметила сойка.

– Я просто пошутил, – встревожился Гилберт. – Забудь, что я сказал.


Еще от автора Адам Джей Эпштейн
Трое против ведьмы

Фамильяры – это животные, владеющие магией, верные спутники и помощники волшебников. Элдвин обо всем этом знал лишь понаслышке. Ведь он был обыкновенным уличным котом – тощим, облезлым и без всяких магических способностей. Но в один прекрасный день, спасаясь от погони, он укрылся в лавке торговца фамильярами. И так уж вышло, что одиннадцатилетний ученик волшебника по имени Джек выбрал своим спутником именно Элдвина. С тех пор события в жизни бывшего бродячего кота замелькали с головокружительной быстротой.


Круг Героев

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары. Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев.


Дворец Грёз

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются! Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов.


Рекомендуем почитать
Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей

Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.


Тааль

Вот и лето на носу. Что же будет???


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.


Треснутая трубка

Фантастические и приключенческие повести.