Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени - [122]
Свет становился все слабее и слабее, поскольку один из «заговорщиков» выбрался на поверхность. Когда люк встал на место, снова сделалось темно. Доллопс в ужасе сжал руку инспектора. У него перехватило дыхание, заплетался язык.
– Люк, сэр, – промямлил он. – Если они запрут его, то мы…
Не успел он договорить, как откуда-то сверху донесся звук задвигаемых засовов, после чего воцарилась зловещая тишина.
– Вы слышали, сэр? – застонал Доллопс. – Мы теперь узники. Нам конец.
Глава 24. Поиски и недоумения
Даже очень отважные люди, очутись они в таком отчаянном положении, как наши сыщики, впали бы в панику. Инспектор Клик и его помощник Доллопс оказались запертыми в подземном коридоре, который вел неведомо куда, и теоретически у них не было шансов на спасение. Им предстояло просидеть в жутком туннеле всю ночь, но утром наверняка кто-то явится и обнаружит их – и тогда им действительно конец. Черные бакенбарды сразу догадается, что они никакие не моряки, а просто втерлись в доверие к нему и его людям, чтобы шпионить за ними и их явно незаконным бизнесом. Не приходилось сомневаться в том, что живыми их отсюда не выпустят, поэтому следовало выбираться самим, без посторонней помощи. К тому же существовала вероятность, что люк несложно отворить, особенно снизу. Сомнительный, но все-таки шанс.
– Сначала попробуем открыть люк, – объявил Клик. – Если это не сработает, подумаем, что еще можно сделать. Так или иначе, к полуночи нам надо быть в доках. Бог даст, там мы наконец-то постигнем тайну этой странной мануфактуры, ледяного пламени и убийств на болотах. В противном случае – смерть. Но не вешаем нос! Наше спасение – в наших руках. За дело, дружище!
– Уже иду, – ответил Доллопс скорбным голосом. – Если бы кто-то из моих родственников на минуту представил, что я окажусь в роли призрака в могильном склепе, он попросту свихнулся бы от ужаса. А когда на моей могиле возведут мавзалёг…
– Не мавзалёг, а мавзолей! – сердито поправил помощника инспектор. – Я уже объяснял тебе, что мавзолей ставят не на могиле, а вместо нее, и хранят там останки умершего человека, как в усыпальнице. Ты что, не запомнил? Я поражаюсь твоей необразованности, Доллопс! Ты темный, как бутылка из-под дешевого виски, – со смешком произнес Клик.
– Вы еще способны смеяться? – с упреком промолвил парень. – По мне, хоть «мавзалёг», хоть «мавзолей» – без разницы. Главное – выбраться из этого подземелья. Попытаемся толкнуть люк. Ой, вы слышите? – поднес он палец к губам.
Откуда-то со стороны донеслись громкие шаги. Странно, но инспектор и его помощник даже не подумали о том, что в этом месте, несмотря на запертый люк, могут находиться и другие люди. Клик отшатнулся и, стараясь действовать как можно тише, навалился на люк. Он давил изо всех сил, а сзади подпирал его верный «оруженосец».
Увы, люк не поддался ни на йоту. Мистер Черные бакенбарды хорошо выполнил свою работу – наверняка желая преподать урок Дженкинсу. Что это за тип, интересно знать? Уж не тот ли самый Дженкинс, с которым Клик познакомился на мануфактуре? Тут есть о чем поразмыслить. Хотя Дженкинс – имя очень распространенное. К тому же существовала вероятность того, что кто-то все же слышал в цехе разговор Билла Джонса с напарником и доложил о нем Черным бакенбардам. «Зря я болтал с этим кретином Дженкинсом, – с досадой подумал Клик, – надо было поискать другой источник информации».
Эти мысли одна за другой проносились в голове инспектора, пока он безуспешно бился о крепко запертую дверь. Наконец, устав, он прекратил бесплодные попытки и застыл, затаив дыхание. Громкие шаги, которые раздавались перед этим, стихли. Еще с минуту Клик стоял, напряженно вслушиваясь.
– Они тут чем-то занимаются, и я надеюсь, что главный вход в подземелье не через люк, – спокойно сказал он, стараясь, чтобы в его голосе не отразилось внутреннее волнение. – Так или иначе, Доллопс, раз мы не можем выйти через люк, нужно разведать, что находится в другом конце туннеля. Это хороший шанс, мой дорогой, и нельзя им пренебрегать. Пойдем, и, если впереди нет ни души, мы включим фонарик. Что же, испытаем удачу еще раз. А то, если так и будем ломиться в закрытую дверь, то никогда не вернемся в Лондон.
– Угу. Вместо Скотланд-Ярда и кабинета мистера Нэкома окажемся под могильной плитой, – подытожил парень и нервно хихикнул. – А ведь наверняка туннель прорыт не просто так, а с какой-то целью. Интересно, для чего все-таки он предназначен?
– Когда мы разгадаем остальные загадки, тогда, без сомнения, узнаем ответ и на этот вопрос, – заверил Клик, похлопав помощника по плечу, а потом, проскользнув мимо, пошел назад по коридору, пристально вглядываясь во тьму и ведя рукой по стене. Неожиданно он остановился. – Похоже, здесь какой-то перекресток. Вот теперь нам предстоит принять важное решение. Куда двинемся дальше? Прямо или направо?
– Те двое вышли из-за поворота. По крайней мере, мне так показалось – из-за того, как изначально звучали их голоса, – уверенно объявил Доллопс.
– Ты прав, – кивнул инспектор. – Кроме того, тут множество мешков. Хоть нам и нужно быстро выбраться отсюда, чтобы не опоздать на «свидание» с твоим другом, мистером Черные бакенбарды, я надеюсь, нам удастся взглянуть на то, что спрятано в мешках. Правда, непонятно, сколько у нас времени. В любом случае нужно торопиться.
Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…
Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.
Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».