Загадка города-призрака - [8]

Шрифт
Интервал

– Если честно, я вообще был против приезда этого виконта, – признался Кэш. – Но Бонни убедила меня, что мы должны быть гостеприимными. Так что он все-таки явится к нам.

Так они и ехали, обмениваясь новостями. Обычно они лишь изредка посылали друг другу письма и телеграммы, но Банти всегда держала всех близких в курсе семейных событий. И теперь приспособиться к жизни без нее было непросто.



На обочине мужчины увидели машину местного шерифа, а сам он стоял в нескольких сотнях ярдов[5] от дороги. Вероятно, совсем недавно здесь случилось какое-то происшествие. Они подъехали ближе. Кэш свернул на обочину и соскочил с повозки, чтобы узнать, не требуется ли его помощь. Шериф уже возвращался к своей машине, обмахивая лицо шляпой.

– Привет, Кэш, – крикнул он. – Я вот решил приехать и увидеть все собственными глазами – ведь это случилось так близко от Джексона. – Он вытер пот со лба и надел шляпу. – Ужасно неприятно!

Кэш повернулся к Теодору:

– Ты спрашивал меня, что у нас тут творится, а теперь сам можешь посмотреть на это.

Они обогнули скалу, и их взорам открылось жуткое зрелище.

Камни были покрыты запекшейся под жарким солнцем кровью. Всюду валялись части туш тритопсов – головы, ноги. Тела трех завров были растерзаны в клочья, плоть была рассечена мощными ударами. Судя по всему, изувеченные туши валялись тут больше суток.

Мужчины удрученно молчали, отдавая дань уважения убитым заврам. Наконец Теодор нарушил тишину:

– Может ли стая волков устроить такое с тритопсами?

Кэш молча покачал головой.

– А медведь? Я знаю, что голодный гризли может натворить много всего.

– Тео, если бы я не знал наши окрестности так хорошо, я бы решил, что это сделал литронакс, – без особой уверенности сказал Кэш. – Горный тиранн.

– Один тиранн? – удивился Теодор. – Но ведь тут убито не меньше трех тритопсов. Тиранн смог бы одолеть только одного из них. И почему тогда не убежали остальные? Здесь должна была орудовать минимум пара литронаксов, а то и больше.

– Согласен, – кивнул Кэш. – Но в наших краях уже лет пятьдесят никто не видел следов горных тираннов. Иногда попадаются бурые тиранны, но они не охотятся стаями в отличие от литронаксов. Да и живем мы довольно далеко от гор.

Теодор задумался:

– Когда-то горные тиранны водились к северу от Джексона, в заповеднике Уошоу. Могли они незаметно наведаться сюда?

Кэш пожал плечами:

– Это вряд ли. Тогда местные видели бы, как они роются в падали, или хотя бы изредка натыкались на их следы.

Друзья обошли место гибели тритопсов, внимательно разглядывая землю, но не обнаружили никаких следов и вообще ничего необычного. Они вернулись к повозке, и всю оставшуюся до города дорогу у них в голове крутился единственный вопрос: что за хищник разорвал на куски тритопсов и после этого просто бесследно исчез?

* * *

Бар на Главной улице ничуть не изменился.

– Приветствую! – поздоровался бармен и, уставившись на Теодора, потер подбородок. – Постой-ка, я тебя знаю, – пробормотал он, но не успел толком ничего вспомнить, как рядом раздался громкий голос:

– Будь я проклят, если это не Тео Логан, лондонский ковбой собственной персоной!

К ним подошел мужчина в широкополой ковбойской шляпе и с не менее широкой улыбкой на загорелом обветренном лице. Он выглядел словно призрак из прошлого – как настоящий ковбой, который отказался приспосабливаться к двадцатому столетию.

Теодор шагнул к нему, они обменялись крепким рукопожатием.

– Коди, рад тебя видеть! Выпьем?

– Кто ж против? – просиял Коди. – Ну и ну, старина, где ж тебя носило все эти годы?

– Во время войны мне пришлось вернуться домой в Англию.

– Да, ты герой! Но, Логан, война ведь давно закончилась. Где ты пропадал остальное время?

– Я выписался из госпиталя, а потом объехал чуть ли не весь свет. Я искал Франклина и Грейс.

– Да, я слыхал от Кэша, что случилось с ними в джунглях, – сказал Коди. Он деликатно помолчал в знак соболезнования и продолжил: – И мне было очень грустно, когда я узнал о кончине Банти. Вот уж была железная леди. Она и Сидней вывели в свое время превосходных аллозавров. Слушай, Кэш, ты знаешь о новом нападении?

– Мы только что проехали мимо того места, где это случилось. Видели там нашего шерифа – он тоже приезжал посмотреть, – ответил Кэш.

– Толку-то, что он приезжал! Наш шериф слишком суеверный, чтобы что-то предпринять. Только и знает, что бубнит всем про проклятие старого Пибоди и про то, что это плохо отразится на бизнесе. – Коди одним махом покончил с пивом и жестом велел бармену налить еще.

– Что за проклятие Пибоди? – заинтересовался Теодор.

– Некоторое время назад продавалась часть земли старика Пибоди. Один наш местный богач отхватил ее и построил новую бойню. Это было чертовски хорошо для бизнеса и означало, что тритопсам больше не придется мучиться в набитых до предела железнодорожных вагонах. У меня сердце разрывалось при виде их страданий. А поезда с той поры уже развозили по стране мороженые туши. Однако вода, которая прежде приносила золото и богатство, теперь сделалась красной, как и было предсказано в том проклятии.

– Коди, не тяни кота за хвост, расскажи ему все, – поторопил его Кэш.


Еще от автора Джей Джей Барридж
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру.


Сокровище последнего самурая

Новая остановка Би и Картера – Япония! Именно здесь им и Теодору предстоит пережить новое невероятное приключение! По просьбе их друга виконта Кнутра они отправятся в далекий монастырь, чтобы отыскать там последнего самурая, гордого воина Масаки Сакаи. Он владеет не только одним из самых редких завров на свете, но и бесценной реликвией. Именно она поможет путешественникам раскрыть новые тайны древнего ордена, которым так интересовался отец Би и Картера. Вот только ни ребята, ни Теодор не знают, какие смертельные ловушки расставлены на их пути.


Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет.


Тайна дерева-храма

Путешествие Би, Картера и Теодора продолжается! Следующая остановка — красочная Мексика! Именно здесь они надеются найти древний город завролюдей и загадочное дерево-храм, которое мечтал отыскать отец Би и Картера. Но враги, которые преследуют их с самого начала пути, идут за ними по пятам и рассчитывают заполучить сокровища древней цивилизации. Получится ли у друзей найти потерянный город завролюдей и не попасть в расставленные ловушки?


Рекомендуем почитать
Васёк и принцесса

После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.


Легенда о Подкине Одноухом

Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.


Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».


Планета Черного Императора. Месть мертвого Императора. Повелители галактик

Дилогия «Компьютер звездной империи» и внецикловая повесть. Содержание: Планета Черного Императора Месть мертвого Императора Повелители галактик.


Тайна Каменных людей

Вторая часть тетралогии "Вершители". Аякчаане, семикласснице из далекого эвенкийского поселка, выпадает уникальный шанс – сопроводить деда-шамана на священные острова, где находятся Кигиляхи – Каменные люди. Но оказывается, что у них для нее персональное задание – найти Копье Мары: загадочный древний артефакт, дающий владельцу небывалую силу. Аякчаана сталкивается с незнакомкой, которой оказывается Катя Мирошкина, они попадают в плен к воинственному племени кочевников, Катя получает смертельное ранение… И оказывается, что теперь не только возвращение Аякчааны домой, но и сама жизнь дочери Велеса зависит от древнего артефакта.