Зачарованный лес - [6]
Энн задумалась, почему Харрисон так себя ведет. Судя по заданию, которое, как ей смутно помнилось, они делали в школе, весь поселок некогда был большим поместьем и принадлежал ферме Гексвуд. На северной границе этих угодий располагалось химическое производство, а на восток поместье уходило за пределы территории нынешнего мотеля. Располагавшийся в центре фермы лес Баннерс когда-то был велик, но теперь мог считаться лесом разве только с натяжкой. Он стал настолько редким, что с одного конца виднелись дома, расположенные на другом. Все, что осталось от леса, – деревья вокруг маленького замусоренного ручья, где играли дети. Энн знала каждый пакет из-под чипсов под каждым древесным корнем и почти каждую втоптанную в грязь крышку от банки с колой.
«Возможно, Харрисон унаследовал ферму и считает, что здесь ему принадлежит все, – думала Энн. – Во всяком случае, он так себя ведет».
Была у Энн и другая, куда более интересная, гипотеза. Старая ферма очень уж засекречена, и в то же время туда так легко попасть из Лондона. Поэтому девочка не сомневалась: на самом деле это убежище для преступников. Она была уверена, что в подвале хранились золотые слитки или мешки с наркотиками – а может, и то и другое, – и молодой Харрисон должен их охранять. Он и держал себя так вызывающе, поскольку наркобароны платили ему кучу денег за хранение их секретов.
– Что вы об этом думаете? – вопросила она своих четверых воображаемых собеседников.
Невольник, как это часто случалось, обессилел и находился где-то далеко. Хозяева совсем его заездили. Он считал, что эта гипотеза недалека от истины. Молодой Харрисон был всего лишь лакей с гонором – Невольник прекрасно знал такой тип.
Узник задумался. Если Энн права, сказал он, то молодой Харрисон ведет себя на редкость глупо, привлекая к себе внимание таким образом. Ее первая гипотеза лучше.
– Я просто не хотела сразу судить о нем предвзято, вот и выдвинула ее! – запротестовала Энн. – А ты что думаешь, Король?
– Каждая из гипотез может быть верной, – заметил Король. – Или обе верны.
Мальчик, когда Энн обратилась к нему, выбрал гипотезу с преступниками, казавшуюся ему более захватывающей.
Энн ухмыльнулась. Конечно, это должно было понравиться Мальчику. Он застрял неведомо где, работая кем-то вроде ассистента у человека, жившего с таких незапамятных времен, что люди считали его богом. Мальчику всегда хотелось чего-то увлекательного. Он говорил, что получает это только благодаря общению с Энн.
Девочку мнение Мальчика слегка тревожило. Он всегда вел себя так, словно существовал на самом деле, а вовсе не был плодом воображения Энн. Она испытывала легкие угрызения совести из-за того, что выдумала этих четверых. Они пришли девочке в голову бог весть откуда, когда она была еще довольно мала; с тех пор Энн регулярно и подолгу разговаривала с ними. Правда, в эти дни не так часто. На самом деле ее терзала мысль, не сошла ли она с ума, раз беседует с выдуманными людьми, в особенности если у них возникают собственные мысли, как у Мальчика. А еще она размышляла о том, как характеризует ее, Энн, тот факт, что все четыре изобретенных ею человека по-своему несчастливы. Узник вечно томился в темнице, куда его посадили много веков назад, и у девочки не было шанса помочь ему оттуда выбраться. Невольнику грозила казнь в случае, если он попытается сбежать. Один из его товарищей по несчастью так и поступил. Невольник не рассказывал Энн, что именно приключилось с тем, другим, но она знала, что он от этого умер. Что касается Короля, он обитал где-то далеко-далеко во времени и пространстве, проводя бо́льшую часть своей жизни за выполнением каких-то весьма скучных дел. Энн так переживала за них, что ей нередко приходилось утешать саму себя и мысленно твердить, что ее собеседники ненастоящие.
Король снова обратился к Энн. Ему пришло в голову, что постельный режим дает девочке отличную возможность понаблюдать, кто навещает Харрисона. Возможно, она получит некое подтверждение своей гипотезы.
– Можешь ли ты видеть ферму Гексвуд из того места, где находишься? – спросил Король.
– Нет, она совсем в другом конце улицы, – объяснила Энн. – Мне бы пришлось подвинуть кровать, но сейчас на это нет сил.
– Это ни к чему, – заявил Король, слывший большим специалистом по шпионажу. – Все, что нужно сделать, – поставить зеркало, чтобы ты видела его из кровати, и повернуть его так, чтобы в нем отражалась улица и ферма. Этот трюк часто используют мои собственные шпионы.
Мысль и вправду была отличная. Девочка сразу же выбралась из постели и попробовала переставить зеркало, стоявшее у нее в спальне. Конечно же, ни с первого, ни со второго раза у нее ничего не вышло. Она потеряла счет слабым, унылым, неуверенным вылазкам, которые совершала, чтобы развернуть, толкнуть или приподнять это зеркало. Девочка не видела ничего, кроме потолка. И тогда она снова, пошатываясь, возвращалась в постель. Наконец, после двадцати минут того, что показалось ей отчаянно тяжелой работой, Энн бессильно рухнула на подушки и увидела великолепный – задом наперед – вид на окончание Лесной улицы и обветшалые черные ворота фермы Гексвуд. И там был молодой Харрисон со своим хохолком оранжевых волос; он с высокомерным видом шествовал к воротам, держа в руках утреннюю газету и бутылку молока. Вне всяких сомнений, он снова нагрубил миссис Прайс. У него была такая довольная физиономия.
Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку.
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран.
Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную Цветок-в-Ночи тут же похитил ужасный ифрит. И начались захватывающие приключения… Вскоре Абдулла волей-неволей выяснил, что воздушные замки бывают более чем реальны, а люди (и не только люди), которые встречаются тебе в странствиях, — вовсе и не те, кем кажутся на первый взгляд!Какую бы фантастическую историю ни рассказывала читателю Диана Уинн Джонс, автор прославленной серии «Миры Крестоманси» — скучать точно не придётся.
Чармейн Бейкер вынуждена присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое…Открыв эту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретны королевские документы и клан маленьких синих существ.
Тетушка Мария правит в городке Кренбери-он-Си исключительно благодаря своему обаянию, которое тверже стали и смертоноснее яда. Странные вещи творятся в Кренбери. Почему все мужчины превратились в безвольных зомби в серых костюмах? Почему здесь совсем нет детей — только тихони-сироты в местном приюте? Куда много лет назад пропал Энтони Грин, о котором никто не желает говорить? И что произошло с бунтарем Крисом — братом тихой, воспитанной Мидж? Нет, не может быть, чтобы тетушка Мария имела к этому какое-то отношение: ведь она такая добрая, такая славная, такая замечательная!
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот мальчишка, Ник Мэллори, сначала совсем не понравился Родди. Она-то надеялась вызвать могущественного мага, а попался какой-то неумеха с раздутым самомнением. Но привередничать у Родди не было времени – Островам Блаженных, ее миру, грозила опасность.А Ник Мэллори просто хотел научиться путешествовать между мирами. Он вовсе не напрашивался ловить могущественных магов-заговорщиков в чужих измерениях. Так уж вышло…
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Эйдан всегда знал, что волшебники существуют, хотя никто этого не замечает. Он даже умел немного колдовать. И когда по его душу явились зловещие незваные гости, он без колебаний бежал из Лондона к опытному волшебнику, о котором ему говорила бабушка.
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Прошло чуть меньше года с тех пор, как Мур Чант поселился в замке Крестоманси и открыл в себе талант к магии. Жизнь идет своим чередом, Крестоманси неутомимо надзирает за тем, чтобы никто не использовал волшебство во зло.
Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал.