Зачарованные - [111]
— У них тоже эта щель спереди? — поинтересовался он. — А вообще странное ощущение, я в них как спеленатый, мне кажется, что все это вот-вот на мне лопнет.
Никки рассмеялась:
— Конечно, хорошо было тебе там у себя бегать в юбочке… Нет уж, привыкай к нашей одежде. Тем более что у вас, мужчин, особые удобства. Я всегда жалела, что у женщин нет этих удобств, а приходится стягивать трусики каждый раз как надо сделать пи-пи.
— Знаешь, мне кажется, лучше будет эту застежку… «молнию» держать вот так. — И он опустил замочек «молнии» на джинсах в самый низ.
Никки улыбнулась, вспомнив, как знакомила его с «молнией». Он тогда словно ребенок, никак не мог натешиться новой игрушкой, без конца вжикая туда и сюда.
Сейчас она взяла его за руку и повела за собой.
— Давай-ка я быстренько проведу тебя по дому, и мы отправимся завтракать. Пока я буду готовить, ты сможешь рассмотреть все эти кухонные новинки и усовершенствования. Кстати, теперь я могу наконец доказать тебе, что превосходно готовлю. Здесь у меня ничего не подгорает, а все получается в самый раз и очень вкусно.
Никки показала ему остальные помещения второго этажа, начав с заново отделанной детской.
— Это комната для нашего беби. Тебе нравится? Моя подружка Шери помогала мне выбрать обои и все прочее. Я была счастлива, что мы нашли с ней обои с этими маленькими индейскими ангелами-хранителями, или проводниками, как ты это называешь. Гораздо лучше, чем идиотские рожицы из мультиков, все эти микки-маусы, утки-дудки и тедди-медведи.
Серебряный Шип стоял в середине детской и медленно поворачивался вокруг своей оси. Наконец изрек:
— Все очень красиво, только странно, что наш сын будет, находится не вместе с нами, а отдельно. Как ты, например, узнаешь, что он проголодался?
— Торн, он же не в соседнем доме будет жить! — с усмешкой отозвалась она. — Надеюсь, у нашего с тобой сынка будут здоровые легкие, так что он подаст мне в случае чего сигнал бедствия, я же рядом, в соседней комнате. А если он окажется молчуном, мы купим беби-монитор, так что я услышу любое его кряхтение, в какой бы части дома ни находилась. А что ты скажешь насчет кроватки? Я купила ее на домашней распродаже. Младенцы так быстро вырастают из своих люлек и колыбелек, что я предпочла сразу купить кровать, чтобы не входить в лишний расход. Она, правда, не новая, но папа увозил ее к себе и там здорово подновил.
— Да, кровать-то большая, но выглядит как кроличий садок. Как он в нее будет забираться, Когда подрастет? — с сомнением спросил Серебряный Шип, тщательно обследовав столь важную Часть обстановки.
— Ну, она так устроена, пока он маленький, не легче брать его, не слишком наклоняясь, а потом можно будет снять эти боковые пруты с сетками, матрас опустить, и чем тебе не ложе подрастающего человечка? Даже если и упадет с кровати, то невысоко.
— Я сделаю ему ловушку снов, — Торн. — Повешу над кроватью, пусть плохие сны задерживает, а хорошие пропускает к нему.
Никки одобрительно кивнула:
— Что бы эта ловушка снов собой ни представляла, это определенно более нужная и полезная вещь, чем ряд ярких погремушек, подвешенных над младенцем.
Гостиную в общих чертах Серебряный Шип рассмотрел раньше, когда ночью они с Нейаки застукали влюбленных кошек за интимным занятием. Но тут находились вещи, с которыми необходимо было познакомить его поближе.
— Позже я покажу тебе, как работает телевизор и стереоустановка. — Подумав, она добавила: — А еще… Ну, тут еще есть одна штуковина… видео… Впрочем, с этим не горит.
Никки была в замешательстве. Как пользоваться стерео и телевизором, она еще может ему показать, а вот что касается нового видеокассетника, тут она и сама еще не совсем разобралась.
Столовая не была чем-то таким из ряда вон выходящим, чтобы привлечь особое внимание Торна. Зато кухня, стоило им войти туда, как и ожидала Никки, весьма его заинтересовала. Он удивлении разглядывал это чудо новейших технологий, блистающее никелированной отделкой, — все эти шкафы и шкафчики, контейнеры и приспособления, приборы и автоматы, и они произвели на него весьма сильное впечатление. Никки показала е плиту, холодильник, посудомоечный аппарат, и микроволновую печь и кое-что по мелочи, вроде тостера и прочих штучек, попутно объясняя предназначение каждой вещи. Она старалась ограничиться, с чем ему придется столкнуться в первую очередь, объясняя, как этим пользоваться.
— Никогда не ставь в микроволновку ничего металлического, — строго предупредила она его. Он усмехнулся:
— Еще одна вещь, которую никогда нельзя деть, иначе ты отвернешь мне голову и подашь на блюде.
— Вот именно! Кстати, тут последствия могут оказаться гораздо плачевнее. Может быть замыкание, что угодно… На самом-то деле я не совсем хорошо понимаю, как эта печь действует, но одно знаю железно — никакого железа внутрь! Дело может кончиться пожаром, сгорит весь дом, так что запомни! Да, и вот еще что! Когда будешь пользоваться тостером, помни, что сначала надо нажать вот эту кнопку и только потом вынимать из него тост. Если ты забудешь ее нажать и сразу потащишь тост из захвата, ничего хорошего из этого не получится, тебя просто ударит током. Весьма, смею тебя заверить, неприятная штука, а некоторые вообще от этого помирают. Ну, я думаю, ты знаешь, как поражает человека молния. Так вот, тут нечто похожее.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Действие романа происходит в конце XIX века в маленьком американском городке. Героиня его, избалованная бостонская аристократка, приезжает в гости к отцу, которого никогда в жизни не видела. Образ жизни отца, оказавшегося владельцем салуна и борделя, шокирует дочь. И кто бы мог подумать, что именно здесь её найдёт любовь, волшебно преобразив все вокруг.
Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..
Юная индейская девушка горячо влюблена, но избранник намного старше и не верит в искренность ее чувств. К тому же еще в детстве Летняя Гроза была обещана в жены другому. Она сдержала слово и вышла замуж, но умерла ли былая любовь?
Брачный союз священника и проститутки вызвал недоумение и осуждение. Но новая земля дала новую жизнь Мэтту и Джейд, похоронив в себе их горькое прошлое.
Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.