Заблудший ангел - [92]

Шрифт
Интервал

Никогда еще он не чувствовал себя таким одиноким, как в этот момент.

Кастл был твердо уверен в том, что ни вице-президент, ни любой другой член его команды не поймут, если он потратит хоть одну минуту своего драгоценного времени на удовлетворение того, что наверняка сочтут праздным любопытством. Но дело обстояло совсем иначе.

«По крайней мере, „Элиас“ действительно существует, — утешился он. И с бесконечной тоской продолжил свою мысль: — Папа попал в самую точку».

Он почти успел забыть об ужине, последовавшем за той далекой встречей с индейцами хопи в Капитолии Санта-Фе. Странно устроена наша память. Какая-то музыкальная нота, неуловимый запах или вкус способен вернуть человека к тем событиям, о которых он не вспоминал десятилетиями. На этот раз катализатором сработало слово. Точнее, имя собственное — Честер Артур. Последний раз его упомянули именно индейцы хопи. И хотя мелкие подробности не сохранились в его памяти, он прекрасно помнил основной сюжет беседы. Белый Медведь, толстый человек с хитрым кошачьим взглядом и лицом, изборожденным морщинами, — следствие жизни, исполненной необходимости принимать трудные решения, — вновь и вновь твердил, что в 1882 году Артур подписал указ, согласно которому предки вождя получали два с половиной миллиона акров земли в самом сердце штата Аризона, сегодня представляющие собой пресловутую резервацию. «Но это был дар, пропитанный ядом, — сетовал вождь. — До этого момента весь мир ополчился против моего племени: колонисты нас ненавидели, католические миссионеры силой старались обратить нас в свою веру. И обещание собственной земли, независимой и обширной, явилось для нас манной небесной». — «И где же скрывался в таком случае яд?» Кастл, пожав плечами, задал этот главный вопрос. Он знал, что президент Артур был отзывчив к положению этнических меньшинств и собирался переселить исконных уроженцев Америки из Нью-Мексико и Невады в некое место в центральных районах, вдали от нападок и грабежей колонистов. Но Белый Медведь категорически не желал с этим соглашаться.

Старому индейцу в день прибытия в Санта-Фе исполнилось восемьдесят пять лет, и перед смертью он жаждал поведать свою историю белому человеку, облеченному властью. Его выбор пал на Кастла.

— Знаете что, губернатор? — спросил он. — Меня умиляют усилия, прилагаемые политиками для защиты своего электората.

— Почему вы так говорите? Вам не понравился оказанный прием?

— Ну что вы, — улыбнулся тот. — Вовсе не из-за этого. Я просто подумал, что, если бы вы знали, что говорили наши предки о грядущей судьбе человечества, возможно, вы бы не стали столь сильно утруждаться, а проводили больше времени со своей семьей.

— Вы предлагаете мне выйти на пенсию? — пошутил губернатор.

— Нет. Я предлагаю вам подготовиться. Пророчества весьма недвусмысленны.

— Пророчества? Предсказания вашего народа? — Кастл попросил кофе. — И о чем они толкуют?

— Что мы находимся на финальном отрезке четвертого мира, губернатор. Мы сами или, возможно, наши дети будут свидетелями исчезновения этой цивилизации.

— Четвертый мир? Мне известен только этот…

Старик снисходительно улыбнулся:

— О двух первых, сэр, нам известно немного. Человек тогда еще не появился и не мог видеть извержения и катаклизмы земли, завершающие первый цикл нашей планеты. И к счастью, не страдал от оледенения второго круга. Но о третьем цикле мы узнали многое. Этот период мы уже пережили.

— Действительно?

— Третий мир был уничтожен гигантским наводнением.

— Ах! Всемирный потоп!

Старик кивнул:

— Вы, христиане, называете его так. Хотя всегда забываете о том, что произошло до катастрофы. Но мы, хопи, помним. Наши старики еще называют имя столицы древнего мира. Вашингтон той эпохи назывался Касскара, губернатор. Он стоял на земле посреди океана и затонул, когда поднялась вода.

— Я тоже знаю этот миф.

— Все его знают, — оборвал вождь. — Вопрос в том, верят ли в него? — Белый Медведь продолжал: — Обитатели Касскары были последними, кто удостоился чести видеть воочию древних богов и беседовать с ними. Наши предки называли их katchina, что означало «высокие и мудрые учителя», и от них были получены величайшие знания. На протяжении тысячелетий они являлись истинными хозяевами планеты. У них имелись летательные аппараты, они обладали способностью общаться на расстоянии, вызывать дожди и засуху и даже могли в одну ночь стереть с лица земли целую страну. Когда президент Артур узнал об этом и понял, что Касскара очень напоминает Атлантиду, он признал хопи хранителями древнего знания, столь его интересовавшего, и предложил в обмен на него владение собственной территорией. Поэтому я и сказал, что подарок был отравлен, губернатор.

Белый Медведь проигнорировал недоверчивые взгляды Кастла и его супруги. Если бы в тот момент президент мог знать, сколь одержим был Честер Артур Атлантидой и «великой тайной», он бы иначе отнесся к словам старого вождя.

— При всех своих достижениях, научных знаниях и великолепной технологии, — продолжал рассказывать хопи, — katchina оказались не в силах остановить тот потоп. Поэтому, осознав неизбежность катастрофы, мудрецы решили спасти некоторых смертных. Этих выживших они обучили обращению с даром, который при надлежащем использовании сможет сослужить им великую службу в будущем, когда наступит конец следующего мира, а самих великих учителей katchina не будет рядом, чтобы прийти на помощь…


Еще от автора Хавьер Сьерра
Тайная вечеря

Секретное управление Ватикана получает полтора десятка анонимных писем с предупреждением, что в Милане составлен заговор, способный сокрушить Церковь. Средоточием ереси назван монастырь Санта Мария делле Грацие, а именно фреска в трапезной, над которой работает приглашенный из Флоренции художник Леонардо да Винчи. Какое послание сокрыл в своем творении гениальный мастер — непревзойденный изобретатель и шифровальщик?Прочитайте роман, и вы больше никогда не сможете смотреть на эту картину прежними глазами: она заговорит с вами - каждой деталью, каждым жестом, ибо вам откроется величайший секрет «Тайной вечери».


Хозяин музея Прадо и пророческие картины

Мадрид, 1990 год. Студент Хавьер встречает в музее Прадо загадочного незнакомца, и тот вводит его в совершенно особый мир — мир сокровенных знаний, скрытых в гениальных картинах Босха, Брейгеля, Эль Греко, да Винчи… Этот человек утверждает, что мастера прошлого владели тайной перехода в иную реальность и не раз приоткрывали дверь в другие миры.Но можно ли ему верить? Не пустые ли это фантазии? Чтобы найти ответы на свои вопросы, Хавьер отправляется в библиотеку Эскориала и внезапно делает там невероятное открытие…


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стамбульский оракул

Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.


Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».


Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.


Белоснежка и Охотник

Совершенно новый взгляд на сказку, написанную братьями Гримм. Над Белоснежкой злые чары не властны. Желая уничтожить ненавистную соперницу, Королева отправляет Охотника, чтобы тот принес ей сердце самой прекрасной девушки на свете. Однако все идет совсем не так, как в книжке. Вместо того чтобы выполнить приказ, Охотник помогает Белоснежке бежать и влюбляется в нее. Грядет великая битва. Кто победит — Белоснежка или Королева? — тот и будет править.