Забавное евангелие - [91]

Шрифт
Интервал

Члены синедриона начали совещаться.

– Иисус не может быть посланным от бога, – говорили одни. – Он не соблюдает запретов субботы, которые установлены Моисеем от имени бога.

– Но если бы это было грехом, – возражали другие, – бог не позволил бы грешнику творить чудеса!

Видя, что согласия им не добиться, фарисеи снова принялись за бывшего слепца.

– Что ты скажешь о человеке, который вернул тебе зрение? – спросили они.

– Вернул зрение? Я его не терял.

– Неважно! Тебя спрашивают, что ты думаешь о том, кто отверз тебе очи?

– Простите, прежде всего прошу мне не «тыкать». А что касается моего исцелителя, то, во-первых, это превосходнейший человек, а во вторых, это настоящий пророк. Теперь вы довольны?

– Не ерепенься, дружище! – посоветовал бывшему слепцу один из старейшин синедриона. – Что-то ты слишком уж расхрабрился. Похоже, ты просто сообщник этого так называемого пророка.

Большинство синедриона одобрительно загудело:

– Вполне возможно! Очевидно! Как это мы сразу не догадались?

Между тем недоверчивый старец продолжал:

– Я предлагаю задержать этого подозрительного исцеленного для выяснения личности. Надо призвать его родителей. Послушаем, что они скажут, тогда и решим.

Бывший слепец пожал плечами.

– Перестаньте валять дурака! – сказал он. – Вы поступите куда умнее, если поверите мне на слово. Со всеми вашими расследованиями вы добьетесь только того, что чудо моего исцеления станет для всех очевидным. Если вам этого хочется – пожалуйста, но боюсь, вы сами потом пожалеете.

Он объяснил, где проживают его родители, и четверо стражников отправились по указанному адресу. Час спустя они привели дряхлого старика и старуху, которые дрожали от радости, что их сын прозрел, но в то же время были до полусмерти перепуганы неожиданным вызовом в верховное судилище.

Предстать пред лицо первосвященников – это вам не шутка! Бедные старики не знали, что и думать. Неужто их посадят в тюрьму из-за того, что их сын стал зрячим?

– Подойдите ближе! – важно проговорил председатель синедриона.

– Помилуйте! Помилосердствуйте, добрый господин! – заголосили старик и старуха, упав на колени. – Мы никому ничего дурного не сделали. Мы не виноваты, что наш сын прозрел. Простите его, он больше не будет! Только не казните нас!

Их заставили встать, но старики долго еще не могли успокоиться.

– Речь идет только о свидетельских показаниях, – продолжал председатель судилища. – Если вы скажете правду, мы вас не задержим. Итак, сообщите нам все, что вы знаете по этому делу, и ничего не бойтесь. Но только правду, чистую правду и ничего, кроме правды!

– Правду, господин судья? Да мы скорее умрем, чем промолвим хоть одно лживое слово!

Члены синедриона решили, что старикам можно верить: они не походили ни на книжников, ни на фарисеев, ни на первосвященников, значит, были людьми честными.

– Итак, отвечайте: это действительно ваш сын? – спросил председатель.

– Ну что вы спрашиваете! – ответила старуха. – Ведь я его мать! Я же его выносила, я же его родила, я же его вскармливала до полутора лет своей грудью, я же его…

– Ладно, ладно, достаточно! Он действительно был слепым от рождения?

– Увы, господин судья! – вмешался старик отец. – Он совсем ничего не видел, ну ни капельки! Это было такое несчастье… и для него, и для нас. И главное, неизвестно откуда такая напасть! Мой прадед был, правда, левшой, как и я, но слепых у нас в роду никогда не бывало.

– Вы можете поклясться, что говорите правду?

– Конечно! Клянемся! – хором ответили старики, – Всем самым святым!..

Библией! Прахом наших покойных предков! Жизнью! Нашей святой верой!

– Достаточно! Еще один вопрос: каким образом ваш сын избавился от слепоты?

– Ах, господин судья, мы это сами только что узнали от ваших солдат. Они сказали: «Ваш сын больше не слепой». Мы прямо закричали от радости! Но тут ваш капрал говорит:

«За это его арестовали». Тогда мы так расстроились, что заплакали… Нашего сына арестовали… Какой позор для семьи! Наш сын спутался с преступниками… Кто бы мог подумать? Ах, мы умрем от горя! Господин судья, скажите, вы его выпустите? Он ни в чем не виноват, клянемся! Он ведь не знал, бедняжка, что ему нельзя прозревать!..

Члены синедриона тоже не знали, как им теперь выпутаться. Положение было затруднительным. Все говорило за то, что Иисус действительно сотворил чудо, а они как раз и не хотели признавать его ни за какие деньги. Обвинить двух честных наивных стариков в лжесвидетельстве было невозможно. Их отпустили с миром, но бывшего слепца судьи приказали задержать.

– Ну полно, пошутили и хватит, – уговаривали его первосвященники. – Признайтесь, что вы с детства обманывали своих родных. Признайтесь, что вы дурачили всех до сегодняшней субботы! Вам ничего не будет, мы обещаем. Или просто возблагодарите бога за исцеление, только не говорите больше, что вас исцелил Иисус. Мы ведь знаем, что он грешник, а следовательно, не может творить чудеса.

Но бывшему слепцу словно вожжа попала под хвост.

– Грешник он или не грешник, это мне неизвестно, – ответил он. – Все, что я знаю, это что я был слеп, а теперь я вижу.

Тогда первосвященники начали весь допрос сначала:


Еще от автора Лео Таксиль
Священный вертеп

«Священный вертеп» известного французского публициста Лео Таксиля, также известного по книгам «Забавная Библия» и «Забавное евангелие», воссоздает историю христианства, вернее, его западной ветви – католицизма. Это очень своеобразная история. Ее старательно замалчивают сторонники религии. Написанная ярко, сатирически, живо, увлекательно, книга показывает, что церковные иерархи как бы являются средоточием всех пороков и грехов, против которых они выступают на словах.


Забавная библия

В атеистической литературе не так уж много книг, убедительно и в то же время ярко и остроумно опровергающих нелепости основной «священной» книг иудеев и христиан — Библии. Одной из таких ярких и увлекательных книг является «Забавная Библия», написанная известным французским журналистом-атеистом Лео Таксилем. С неистощимым юмором он разбирает нелепости и противоречия Библии. Достоинством книги является также и то, что автор подробно анализирует библейские легенды.


Забавное Евангелие, или Жизнь Иисуса

Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» содержит критику новозаветных легенд о «богочеловеке» Иисусе Христе. В яркой, остроумной форме автор раскрывает многочисленные противоречия Нового завета, мифичность евангельских легенд о «жизни и деяниях» христианского мессии. У читателя не остается сомнений в том, что евангелие не содержит ничего божественного, а представляет собой сборник древних легенд, написанных разными людьми и в разное время. Для массового читателя.


Рекомендуем почитать
Дуры и Дураки

Чужая тупость раздражает, а своя тупость – наслаждает. Можно поменять глаголы местами, что смыслов ни хрена не поменяет, откровенно говоря… (с) В тексте присутствует обсценная лексика.


Псевдо-профессии

Псевдо-профессия — это, по сути, мошенничество, только узаконенное. Отмечу, что в некоторых странах легализованы наркотики. Поэтому ситуация с легализацией мошенников не удивительна. (с) Автор.


Лошадь Н. И.

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Когда я — Андрей Ангелов, — учился в 6 «Б» классе, то к нам в школу пришла Лошадь» (с).


ЗАО «Рээфия»

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Народ готов терпеть всё, что угодно – лишь бы не было войны. То, что война давно идёт, никого не волнует, главное – видимость отсутствия» (с).


Личинки

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Личинками являются все люди и нелюди» (с).


Побасенки будущего

"Побасенки будущего" были впервые опубликованы в газете "Лидове новины" 20 мая 1934 года.