За закрытой дверью - [25]
— Добрый вечер, Рейн.
Она вскрикнула и попятилась назад.
Виктор Лазар стоял в прихожей и потягивал виски из стакана.
— Я надеюсь, вы не возражаете, что я немного похозяйничал в баре. Я, видите ли, знаком с этим домом. Я сам пополнял запасы в баре пару месяцев назад, — сказал он.
— А-а, ну да, понятно, — промямлила она.
Ну вот. Опять она за старое. Снова готова вилять хвостом перед каждым. Даже если он наступил ей на горло.
Виктор улыбнулся ей ободряюще и сделал приглашающий жест. Она несмело шагнула, в любой момент готовая к бегству. Кровь отчаянно стучала в висках. Она прокручивала в голове возможные варианты, что он делал в ее доме, когда его никто не приглашал.
Ничего не приходило на ум.
Боже, не позволь ему приставать ко мне. Только не это. Это было выше ее сил. Она просто закричит и убежит прочь. А если сон снова вернется к ней, то она будет биться головой о ватную стену палаты для буйных до тех пор, пока кровавый туман не заполнит ее сознание.
Но внутри ее уже рос праведный гнев. Он не имел права находиться здесь. Она заставила себя встать прямо.
— Вы, похоже, не пьете, судя по состоянию бара, — заметил он, глядя на лед в стакане.
— Совсем немного, — ответила она зажато.
— И не едите, если верить вашему холодильнику, — пожурил он мягко. — Нужно набираться сил, Рейн. Вам нет никакой надобности в диете. Скорее наоборот.
— Вы заглядывали в мой холодильник? — Она сама испугалась своего гневного громкого голоса.
Он выглядел немного обиженным.
— Мне всего лишь нужен был лед для коктейля, — объяснил он, осушив свой стакан. Он поставил пустой бокал на телефонную тумбу. — Вам нужно собраться с мыслями и привести себя в порядок, как я погляжу. Что ж, у вас есть пара минут. Я подожду. — Он улыбнулся и указал рукой на спальню.
На что он намекает? У Рейн в голове пронеслись неприятные мысли. Но когда она посмотрела на себя в зеркало, то все встало на свои места. Волосы торчали во все стороны, помада размазалась, а губы опухли. Блузка торчала из юбки небрежно, нескольких пуговиц не хватало, манжеты были надорваны, и она так и не потрудилась их застегнуть. Глаза сверкали, словно раскаленные угли.
Она медленно выдохнула. Ну и что с того, что она выглядит как сумасшедшая. Она успела смотаться в ад и обратно за сегодняшний день. И в конце концов, это ее дом, и она не потерпит, чтобы с ней обращались, как со служанкой. Она порылась в карманах в поисках заколок и, найдя их, скрутила волосы в тугой узел и закрепила прическу. Она достала очки из сумочки и демонстративно надела их на нос.
— Что вам угодно, мистер Лазар?
Если он и разозлился на ее акт неповиновения, то никак этого не показал.
— Хорошо провели день с Маккеем? Она тут же покраснела:
— Я не собираюсь обсуждать…
— Мне нужно было предложить вам отобедать в Сан-Суши, но это совсем вылетело у меня из головы, — сказал он шелковым голосом. — Вы ходили в музей? Или на рынок?
— Нет, — выдавила она из себя.
— Так, значит, вы сразу затащили его в постель. Рейн попятилась к двери.
— Мистер Лазар…
— Честно говоря, когда я просил вас развлечь нашего гостя, я не думал, что вы воспримете мои слова так буквально.
Рейн встала как вкопанная.
— Вы что, намекаете, что…
— Не нудите, — рявкнул он. — Мы все взрослые люди. И я уверен, что Маккей остался в восторге оттого, как вы интерпретировали мое предложение.
Рейн уставилась прямо на него.
— Вы меня подставили, — прошептала она.
— Вот только не надо, — поморщился он. — Что бы там между вами ни случилось, это касается только вас двоих, Рейн. И ответственность за это лежит только на вас.
Она вздрогнула от горькой правды его слов. Никто не приказывал ей лечь под Сета Маккея, так что не мудрено, что с таким энтузиазмом, который она продемонстрировала, он принял ее за профессионалку.
Ей захотелось захихикать, но она проглотила смех и закашлялась.
— С вами все хорошо, деточка? Налить вам коньяку?
— Нет, спасибо, все нормально. — Ну вот, снова она с этой дурацкой фразой.
— Простите, если напугал вас, но я пришел сюда по делу, — продолжал Виктор.
Она напряглась.
— Что за дело?
— Мне хотелось бы знать ваше мнение о Сете Маккее. Он совершенно незнакомый мне человек, и, честно говоря, для меня он темная лошадка. Видите ли, я доверился ему в одном очень щекотливом вопросе. Я надеялся, что ваш… уникальный взгляд на веши поможет мне открыть некоторые стороны его характера.
У Рейн пересохло в горле.
— Нет… я ничего такого не заметила.
Виктор достал из серебряного портсигара длинную тонкую сигарету.
— Совсем ничего?
Она так яростно закачала головой, что узел на голове рассыпался и волосы упали вдоль спины. Она убрала заколки и откинула волосы назад.
— Нет, — повторила она.
Виктор посмотрел на ее побелевшие костяшки и прикурил сигарету.
— Нужно быть более наблюдательной, деточка.
— С чего бы это?
Она до боли сжала в руке деревянную заколку. Виктор неспешно выдохнул дым и пронзительно посмотрел на нее.
— Поэт Уильям Мередит как-то заметил: нет страшнее греха, чем невнимательность.
Ей сразу вспомнился ее мечтательный и рассеянный отец. Внутри нее затлел старый уголек злобы.
— Я могу придумать что-нибудь и похлеще, — заявила она нагло.
Решительная, энергичная красавица Эрин неожиданно для себя начинает понимать, что на нее объявлена охота. Невидимый враг следит за каждым ее шагом, и опасность неизменно нарастает.Как защитить себя хрупкой женщине, если рядом нет человека, на которого можно опереться?Спасение приходит из прошлого. Бывший полицейский Кониор Маклауд готов ради Эрин на многое — она очаровала его еще совсем юной.Но можно ли доверять мужчине, совершившему столько промахов и ошибок? Мужчине, которого многие считают смертельно опасным?..
Тренер фитнес-центра Марго Веттер знает, что ее преследует таинственный убийца, но не хочет обращаться в полицию. Ее единственная надежда на спасение – частный детектив Дейв Маклауд. Вот только можно ли ему довериться?Для Марго не секрет, что Дейв влюблен в нее. Да и она сама сгорает от страсти…Конечно, охота за преступником не лучшее время, чтобы искать счастья в мужских объятиях. Но разве любовь повинуется голосу разума?..
Саймон Райли был обычным мальчишкой-хулиганом из маленького провинциального городка – и, как положено каждому «плохому парню», тайно встречался с «девочкой из хорошей семьи» – симпатичной Эллен Кент. Прошли годы… Саймон, убежавший когда-то из дома, вернулся в родной городок и случайно встретил свою первую любовь. И вновь в его сердце разгорелась страсть, которую он считал угасшей навсегда. Как быть? Как вернуть женщину, которая давно забыла о его существовании и собирается замуж за другого?
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.