За все земные грани - [13]

Шрифт
Интервал

— Давай, — шептал ей Джек на ухо, — поклонись. — Она с удивлением взглянула на него.

— О, Джек, я не могу!

— Можешь! Смотри, я покажу тебе. — Он повернулся к зрителям и отвесил низкий поклон, чуть не упав при этом. От комического зрелища Элизабет не смогла удержаться от смеха и охваченная озорством присела в глубоком реверансе. Снова раздался взрыв аплодисментов, которые замерли только тогда, когда музыка вновь заиграла, на этот раз спокойную мелодию.

Все еще светясь улыбкой, девушка повернулась к Джеку, который уже протягивал к ней руки для следующего танца.

— Это было здорово, сказала она. — Но я устала. Хорошо бы немного посидеть.

Джек кивнул:

— Идет. Давай прогуляемся по палубе, посмотрим, какая погода. Кажется, сейчас уже все успокоилось.

— Да, — согласилась Лиз. — Это хорошая мысль.

— Я только возьму свой стакан… — начал Джек, но она схватила его руку и потащила за собой.

— Пойдем, Джек. Это может подождать немного. Я думаю, что сейчас свежий воздух поможет лучше, чем ром.

Облака уже почти рассеялись. На темно-синем небе светились миллионы звезд, и яркий месяц отражался в воде, которая совсем успокоилась, только легкая зыбь пробегала по ее поверхности.

— Ах, вот это жизнь! — произнес Джек, широко разводя руками. — Боже, как я не хочу возвращаться!

— Да, я тебя понимаю. У тебя есть работа? — Он пожал плечами.

— Если это так называется. Я актер, пытаюсь проникнуть в мир кино. Самая трудная работа на свете. — Он смотрел печально. — А днем я продаю обувь…

— В этом нет ничего плохого. По крайней мере, у тебя есть работа. Я думаю, чтобы стать актером, надо обладать большим жизненным опытом…

— Да. Проблема заключается в том, как приобрести этот опыт. Роли для подающих надежды актеров так редки в Голливуде!

— Я уверена, что ты скоро достигнешь успеха. Ты молод и красив.

Джек задержал на ней взгляд.

— Знаешь, ты отличная девушка, Элизабет. Остальным просто нужен интересный парень в качестве подходящего трофея. Похоже, я интересую тебя как человек. — Он застенчиво улыбнулся. — Хотя получается так, что я всегда навеселе, когда мы встречаемся.

Это было правдой. Джек все еще пребывал под действием рома, но танец и свежий воздух, похоже, немного отрезвили его: он перестал шататься и больше не проглатывал слова.

Элизабет рассмеялась, заметив его виноватое лицо.

— Что ж, полагаю, что и ты очень приятный человек, когда трезв!

Джек смотрел на девушку так напряженно, что она ощутила неловкость и подумала: к чему все это может привести?

— Элизабет, — сказал он после некоторого молчания.

— Да? — отозвалась Лиз. Тот сделал шаг к ней.

— Ты действительно выглядишь очень сексуально в этом платье, — произнес он хрипло и потянулся к ней. — Ты мне очень нравишься, Элизабет. И я надеюсь, что тоже тебе нравлюсь.

Джек тянул ее к себе, и девушка не знала, что делать. Конечно, поцелуй интересного мужчины в романтическую лунную ночь достойно завершил бы путешествие, но Джек не был тем человеком, поцелуя которого она жаждала. Прежде чем Лиз собралась с мыслями, Джек прижался к ее губам и языком попытался разжать стиснутые зубы девушки. Это вызвало у нее лишь отвращение.

— О, девочка, шептал он ей на ухо. Что ты со мной делаешь!

Его руки заскользили по волосам Элизабет, ее лицу, шее, по обнаженным плечам. Лиз чувствовала себя словно в объятиях спрута, а не человека, и когда ощутила руку Джека, пытающуюся нащупать ее грудь, резко оттолкнула молодого человека.

— Нет, Джек! — твердо сказала она.

— О, не притворяйся, — продолжал он. — Только расслабься и насладись этим. Ты знаешь, что хочешь этого так же, как и я!

Элизабет взглянула на Джека: он слегка покачивался и глупо ухмылялся с лукавым выражением в голубых глазах. Он еще совсем мальчик, подумала девушка, и очень слабый.

— Извини, Джек, — сказала она, высвобождаясь из объятий. — Не надо!

Но прежде чем Лиз успела догадаться, что он собирается делать, Джек потянул вниз бретельку, пытаясь просунуть руку под легкую ткань. Шутки шутками, в панике подумала Лиз, но это выходит за рамки.

— Я сказала нет, Джек, — твердо заявила она. — И я говорю серьезно.

Но с таким же успехом она могла бы обращаться к океану. Джек был настойчив в достижении цели и не воспринимал протестов. И вот легкая бретелька платья расстегнулась…

По-настоящему рассердившись, Лиз топнула ногой и шлепнула Джека по руке.

— Остановись сейчас же! — прикрикнула она. — Я говорю серьезно!

— Не притворяйся, Лиз.

— Я думаю, что девушка говорит правду, — раздался глубокий мужской голос.

Удивленная Элизабет подняла глаза и увидела Юлиуса Кросби, который стоял позади Джека. Нахмурившись, он сжал плечо молодого человека. Джек медленно повернулся к нему.

— Кто вы такой? — пробормотал он.

— Это не имеет значения, — ответил Кросби. — Когда леди говорит нет, джентльмен должен отойти. Я полагаю, что вам лучше вернуться в зал.

Обескураженный неожиданным вмешательством, Джек посмотрел на девушку.

— Ты этого хочешь? — спросил он.

— Да, Джек. Я же сказала тебе!

Он запустил руку в свою густую шевелюру.

— Что ж, если ты в этом уверена… — Джек бросил на Юлиуса неприязненный взгляд. — Я ухожу только потому, что этого хочет Лиз, а не потому, что вы сумели меня заставить!


Рекомендуем почитать
Герань мистера Кавендиша

Анна Ионеску, выросла в приюте, куда ее отдал отец после смерти жены. Двух старших детей он забрал с собой и исчез. В восемь лет Анну забирают ее «названые» дед и бабка, чтобы она работала у них прислугой. Она учится в церковной школе, за любой проступок наказывают, бьют розгами и линейкой. Она растет очень своенравной и замкнутой. В 16 лет, получив аттестат, Анна сбегает из дома, чтобы вступить во взрослую самостоятельную жизнь, которая уже приготовила для нее неожиданное и захватывающее приключение…


Моя фальшивая невеста

Одна “милейшая” особа, нагло подставила меня, подсунув поддельный контракт. Теперь, либо я женюсь за двенадцать часов, либо потеряю все свое многомиллионное состояние. Такому человеку как я, невесту найти труда не составит, но сможем ли мы прожить вместе целый год, по правилам договора? Теперь моя судьба, всецело будет зависеть от одной невинной девушки…


Люблю. Целую. Твоя крыша

Если на тебя падает мужчина — это знак. А если этот мужчина твой будущий начальник и совладелец роскошных апартаментов, значит, звезды сошлись. Жаль, никто не предупредил, что начальником он окажется властным, а в права полного владельца этих самых апартаментов можно будет вступить, только первым заключив брак. Ну, ничего, трудности нас не пугают, а азарт не дает сидеть на месте, ведь на кону не только карьера, но и любовь!


Кто ищет…

Мать и дочь. Последняя в свои двадцать продолжает витать в облаках и жить мечтами, первая — ищет счастья в личной жизни, на которую все эти годы не оставалось времени. Они ругаются и мирятся, совершенно не замечая, что это и есть гармония семейных отношений. Но одна из них скрывает то, что способно разрушить жизнь другой. Какая тайна пылилась двадцать лет в запертом ящике стола и что делать, если мать превращается в чужого человека, а мечты — оборачиваются кошмаром?


Я для тебя остановлю эту планету

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Второе дыхание

За свою жизнь Кэрри Мэлоун повидала немало горя. Она покинула родной дом, оставив прошлое позади, и теперь вся ее жизнь — учеба и работа в закусочной. Кому-то это покажется скучным, но только не Кэрри. Она довольна таким спокойным однообразием. Но все меняется, когда однажды вечером в закусочную входит незнакомец в явно дорогом, но изрядно потрепанном костюме. Кэрри не знает, что думать об этом сломленном мужчине — он, очевидно, богат, но выглядит так, словно провел несколько ночей на улице. И ее недоумение растет, когда мужчина оставляет ей дорогие часы в качестве оплаты за чашку кофе.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…