За убегающим горизонтом - [6]
Когда Коммерсон приехал к себе, он еще долго размышлял над тем, что сказал ему Дидро. Слова философа заставляли совсем по-иному подходить к живой природе. Нет, не классификация, не родство растений, само по себе — пусть и не по случайным, как у Линнея, а более глубоким признакам — должно лежать в основе ботаники. Гораздо важнее знать, как произошли эти виды, как они развивались и изменялись. С этими мыслями он и поехал в ботанический сад к профессору Бернару Жюссье, который давно работал над новой систематикой растений. Они долго ходили из оранжереи в оранжерею, где в тесных кадках томились пышные тропические растения. Выйдя на свежий воздух, Коммерсон подставил свежему ветерку разгоряченное лицо. Нет, растения надо изучать не в ботаническом саду, а там, где они растут, в естественных условиях. Коммерсону не терпелось ступить наконец на палубу корабля.
Через несколько дней Бугенвиль снова сидел в версальском кабинете Шуазеля. Теперь уже горячее желание превращалось в действительность: ему предписано после передачи Малуинских островов двинуться дальше на запад, войти в необъятное Южное море и попытаться отыскать открытые в XVI веке мореплавателем Киросом, а потом бесследно утерянные острова. Впрочем, утеряны ли они, трудно сказать. Многое прячет испанское Адмиралтейство, тщательно охраняя добытые в нелегких плаваниях сведения, чтобы не облегчать пути соперникам. А голландцы? Они составили подробные карты Вест-Индии. Но под страхом смертной казни ни один навигатор не может показать их иностранцам… Он — первый француз, который должен за одно плавание обследовать все эти места. Французские карты ненадежны, навигационные приборы несовершенны. Нелегкое дело взял он на себя! Но чем труднее задача, тем настойчивее становился этот человек. Он умел быть веселым, шутливым, одевался всегда тщательно и, как истый француз, несколько щеголевато. Дамы считали его галантным кавалером. Но светские развлечения оставались для него пустой забавой, хотя многих его знакомых они захватывали целиком. Над ним посмеивались: что же, юрист, воин, математик, дипломат, опять воин, моряк. Тридцать семь лет, а конца переменам не видно. И все еще холост. Неужели он думает жить вечно?
Другие откровенно завидовали и недоумевали: сама мадам де Помпадур к нему расположена. Достаточно одного ее слова, чтобы он получил блестящее место при дворе, а этот сумасброд собирается в какое-то путешествие, из которого вряд ли и вернется. Шутка ли — объехать кругом света! Пусть уж англичане занимаются этим, если им не сидится на своих туманных островах.
Бугенвиль знал, что его недолюбливают флотские офицеры. Многие из них — младшие отпрыски дворянских семей — прослужили уже десятки лет и не продвинулись по службе, а он был переведен из армии во флот сразу с чином капитана первого ранга. Теперь, когда его назначили начальником экспедиции, эта неприязнь, несомненно, усилится.
Но все это сразу ушло куда-то далеко, как только он занялся делами предстоящей экспедиции. Прежде всего необходимо решить, сколько и каких кораблей нужно для нее. Раньше, еще во времена Магеллана, в дальние походы собирались целые флотилии из пяти-шести кораблей. Расчет был прост: хоть один из них должен добраться до дома. В действительности так и случалось.
Бугенвиль решил по-другому. Нужен быстроходный фрегат и плавучая продовольственная база — небольшое транспортное судно.
Его первый наставник по морскому делу капитан второго ранга Дюкло-Гийо по распоряжению Шуазеля отправился в Нант, чтобы наблюдать за постройкой корабля.
Однако пришла пора и для разочарований. Как мало, оказывается, считаются с мнением начальника экспедиции. Драгоценные теперь дни уходили на то, чтобы согласовать самый пустячный вопрос. Ему не хватало времени побывать у математика д’Аламбера, обсудить достоинства и недостатки разных навигационных приборов. А от этого могла зависеть судьба всего предприятия.
Но Бугенвиль обрел неоценимого помощника. Коммерсон предложил целую программу научных исследований. Он очень скоро понял, что одних лишь ботанических исследований, конечно, будет недостаточно, и поэтому советовал включить в состав экспедиции ученых разных специальностей. Правда, математик, и незаурядный, был в лице самого Бугенвиля. А надо еще было найти астронома, инженера, рисовальщика. И большую часть этой работы Коммерсон взял на себя. Но, как-то посетив Коммерсона, Бугенвиль увидел, что тот лежит, обложенный подушками, страшно бледный, утомленный.
— Мой друг и коллега, — мягко сказал Бугенвиль. — Вам необходимо на время уехать из Парижа. Поезжайте к себе в поместье и там несколько отдохните. Нельзя преждевременно истощать себя. Ваши силы вам еще очень и очень пригодятся.
— Скажите положа руку на сердце, — проговорил Коммерсон, — так ли хорошо идут наши дела, как вы все время меня уверяете?
Бугенвиль посмотрел на больного. Что сказать ему? Только сегодня пришло письмо от Дюкло-Гийо. Капитан сообщал, что герцог Дегийон добился, чтобы в экспедиции был представитель ненавистного Бугенвилю миссионерского племени — отец Лавесс. Неладно и с оснащением фрегата, писал Дюкло. По распоряжению властей на нем установлены слишком тяжелые пушки под предлогом, что корабль отправляется в неведомые страны к «кровожадным дикарям». Капитан выражал недоверие и некоторым офицерам, которые были назначены на фрегат и должны приехать в Нант для прохождения службы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
Автор в 1957 году прибыл в Бирму в составе группы советских агрономов, приглашенных бирманским правительством для оказания помощи сельскому хозяйству страны. Прибыл на один, а прожил почти три года. По характеру работы ему посчастливилось много путешествовать по стране, и бирманские друзья от души стремились как можно глубже познакомить советского специалиста со своей родиной. Автору не раз приходилось пересекать Бирму на поезде и самолете, автомашине и пароходе, трястись на крестьянской арбе и плестись пешком.
В 1717 г. Петр I передал Французской академии наук первую верную карту Каспийского моря. Ее составителем был Александр Бекович Черкасский — видный государственный деятель петровского времени. Необыкновенная судьба постигла и карту, и самого ее составителя, которому Петр I поручил осуществить свой грандиозный проект — поворот реки Аму-Дарьи в Каспийское море. Черкасский трагически погиб во время Хивинского похода, карта его была предана забвению, и долгое время ее считали утерянной. Лишь в 1951 г.
На Туруханском Севере, в безмерной сибирской тайге затеряны стойбища кетов — маленького народа, обреченного в прошлом на вымирание. Советская власть возродила к жизни все народы Сибири и в их числе кетов. Труден и сложен был путь к новому. О прошлом кетов, о становлении их новой жизни рассказывает повесть «Последний аргиш». Ленинградский этнограф Р. Ф. Итс, известный читателю по книге «Цветок лотоса», не один раз участвовал в экспедициях по Туруханскому краю. Знакомство с жизнью, бытом и обычаями кетов, хорошее знание их прошлого, их преданий и легенд позволили автору создать правдивую и увлекательную повесть.