За столпами Геракла - [18]

Шрифт
Интервал



Следует отметить, что процентное соотношение различных групп крови у аборигенов Канарских островов сравнимо лишь с соотношением у населения Атласа, а также у современных индейцев Центральной и Южной Америки. Я. Я. Рогинский высказывает по поводу этого факта мнение, что преобладание группы 0 и в целом «такое своеобразное распределение было следствием случайных, так называемых генетико-автоматических процессов, то есть изменения концентраций генов в малых изолированных популяциях» [Рогинский, с. 95–96]. Только ли этими процессами объясняются отмеченные выше параллели, смогут выявить лишь дополнительные исследования. Отметим лишь, что высокий процент крови группы 0 наблюдается у рифов на севере Марокко и у бедуинов Восточного Средиземноморья.

Заканчивая разговор об антропологической вариабельности аборигенного населения Канарских островов, скажем несколько слов о еще одной представленной здесь расовой форме. Речь идет о средиземноморском грацильном типе, носители которого пришли сюда, по-видимому, в средние века. Р. Верно называл этот тип семитским или сиро-арабским, а М. Фустэ — восточным или юго-восточным [Fusté, 1959, с. 304–305; Pellicer Catalan, с. 53]. Наличие на архипелаге негроидного типа, о котором в свое время писал Р. Верно, последними исследованиями не подтверждается [Fusté, 1966, с. 73; Simposio, с. 25]. В результате критического рассмотрения предшествующих типологических схем коренного населения и их проверки также разрушились прежние гипотезы об арменоидах и альпийцах на Канарах, «кстати сказать, всегда представлявшиеся сомнительными» [Алексеев, 1965, с. 179].

Как можно видеть из сказанного выше, Канарские острова в антропологическом отношении являются неотъемлемой частью средиземноморского мира. По мнению В. П. Алексеева, третичный средиземноморский очаг расообразования возник в верхнем палеолите, а затем в эпипалеолите и мезолите складывается четвертичный западносредиземноморский очаг, который включал в себя и европейские и африканские области Западного Средиземноморья и Канарские острова.

Ко времени средневекового открытия архипелага на нем обитали носители трех антропологических типов. В принципе они могли мигрировать на острова почти из любого района Средиземноморья, приатлантической Европы и Северо-Западной Африки. Однако вряд ли имеются достаточные основания видеть в жителях Канарских островов потомков мореходов, приплывших издалека. Следы истоков канарских культур следует скорее всего искать в близлежащих к архипелагу районах африканского материка. В то же время не следует упускать из виду, что на острова могли попасть отдельные группы из более отдаленных областей. Этому, в частности, должно было способствовать Канарское течение.

Лингвистика. Данные палеоантропологии об этногенезе древних канарцев дополняют лингвистические. До нас дошли несколько предложений и сотни слов аборигенов Канарских островов, записанных хронистами. Наиболее полная сводка сохранившихся лингвистических источников составлена Д. Вельфелем [Wölfel]. Этот объемный труд, вышедший уже после смерти автора, содержит значительное количество выдержек из хроник и первых историко-лингвистических исследований о древних канарцах. Не утратила своего значения и одна из первых сводок, выполненная С. Бертло [Berthelot, 1978, с. 118–139]. Хотя этих данных недостаточно, чтобы составить более или менее цельное представление о местном языке, они все же позволяют высказать некоторые предположения о его генетических связях.

Эту группу лингвистических источников дополняют знаки письменности, высеченные на скалах. Кроме рассмотренной выше группы знаков линейного шрифта (по классификации Г. Бидерманпа) на архипелаге выявлены знаки древнеливийской письменности, близкие к современному туарегскому письму тифинаг. В настоящее время в нашей стране предпринимаются попытки дешифровать эти надписи.

Анализ памятников письменности, а также доиспанской топонимики на архипелаге свидетельствует, по мнению ученых, о том, что канарцы в период завоевания островов европейцами говорили на языке, близком к берберскому или подвергшемся сильному влиянию берберского языка [Biedermann, 1970, с. 115, 119–120; Rio Ayala, с. 299; Cabrera Barreto, с. 151]. Сходную точку зрения высказал крупнейший советский ученый Д. А. Ольдерогге, полагающий, что древнейшее население Канар говорило на диалектах, близких берберским [Ольдерогге, с. 353]. Американский исследователь Дж. Аберкромби считал, что первые насельники архипелага говорили на одном из западных диалектов протоливийского языка [Abercromby, с. 128].

В 80-е годы интерес к вымершим «гуанчским», т. е. древнеканарским языкам в нашей стране значительно возрос. Здесь следует заметить, что дивергенция языков на отдельных островах в условиях изоляции зашла настолько далеко, что их жители в эпоху завоевания Канар уже не понимали друг друга.

По мнению И. М. Дьяконова и А. Ю. Милитарева, группа островных языков, на которых говорили автохтоны архипелага, «близка ливийско-берберским и составляет вместе с ними общую ливийско-гуанчскую ветвь афразийской семьи языков... Распад этой ветви на две группы, соответствующий этническому отделению предков гуанчей от предков берберо-ливийцев, следует датировать началом — серединой III тысячелетия до н. э.» [Дьяконов, Милитарев, с. 202]. Ученые высказывают различные гипотезы относительно пути продвижения протогуанчей по территории Северной Африки. Локализуя прародину афразийских языков в Передней Азии, А. Ю. Милитарев прослеживает направление миграции праливио-гуанчей по территории Аравийского полуострова до, юго-западной его оконечности, а затем после преодоления водной преграды — Баб-эль-Мандебского пролива — до нагорья Ахаггар в центре Сахары. Отсюда, согласно одной из гипотез, протогуанчи продвинулись к Канарским островам. «Именно путь через Сахару может объяснить ряд слов, заимствованных в гуанчcкие языки (и отсутствующих в родственных ливийско-берберских) из языков народов, населяющих Центральную и Западную Африку, в частности из чадских языков. Чадские заимствования встречаются даже в ядре основной гуанчской лексики; например,


Рекомендуем почитать
Анды

В книге рассказывается о природе Анд (южноамериканских Кордильер). Эта горная система протягивается на расстояние свыше 7 тыс. км с севера на юг через все географические зоны, меняя свой облик в каждой из них. Вулканизм является одной из ярких особенностей Анд, продолжающих извергать из своих недр раскаленные газы и магму. Недра Анд таят богатейшие залежи полезных ископаемых, слава о которых распространилась еще в далеком прошлом. Автор описывает ландшафты гор по впечатлениям многих путешественников, посетивших самые различные районы Анд.


По дну тропического моря

Автор, морской биолог, аквалангист, в течение полутора лет изучал животный мир прибрежных вод Кубы, принимал участие в морских научных экспедициях. В этой книге он рассказывает о своих подводных исследованиях на Кубе, о мире коралловых рифов, о природе острова. Книга предназначена для массового читателя.


Россия открывает Америку, 1732–1799

К 500-летию открытия Америки В книге рассказывается об открытии Америки со стороны России в первой половине XVIII в., о деятельности русских промысловых экспедиций, об основании первых русских поселений и, наконец, учреждении Российско-американской компании в 1799 году. Подробно анализируются русско-американские научные и культурные связи. Специальный раздел посвящен отношению России к Американской революции XVIII в. В основе книги лежат материалы советских и американских архивов, а также обширная документация на основных европейских языках.


Паутина судьбы

Doc Stenboo — человек интересной судьбы. Его любовь к приключениям совпала с выбором профессии, что дало ему возможность увидеть самые разные уголки нашей необъятной страны. А благодаря таланту автора получили такую возможность и читатели. Рассказы Doc Stenboo объединяет одно — Любовь. Любовь к природе, к братьям нашим меньшим и вообще ко всему живому, что нас окружает…


По Суме на Щуках (Отчет о прохождении, впечатления)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Велопоход по КавМинВодам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.