За столпами Геракла - [19]

Шрифт
Интервал

„сердце“ в гуанчском языке острова Гран-Канария нельзя не сопоставить со словом зуката в языке хауса со значением „сердца“ (во множественном числе). Это указывает на значительную древность гуанчско-чадских контактов, препятствуя объяснению этих слов контактами поздними» [Дьяконов, Милитарев, с. 203]. (Как видим, гуанчами исследователи называют всех аборигенов Канар.)

Лингвистические данные, в частности приводимые ниже фонетические и семантические параллели, могут, по-видимому, рассматриваться как дополнительный аргумент в пользу существования в эпоху неолита обширной средиземноморской историко-культурной области, сложившейся в результате активных миграционных процессов в этом регионе.

Д. Вельфель сделал попытку сопоставить канарские слова эро «источник» и эра «песок», к которым мы уже обращались при разыскании «дождливого» острова, упоминаемого в тексте Плиния Старшего, с близкими по звучанию словами в других языках [Wölfel, с. 511]:

Баскское erio, herio, erion — бить ключом, брызнуть фильтровать, капать

Баскское are, arei — песок

Латинское arena — песок

Хаусанское rai, rayi — песок

Правда, рассматривая эти параллели, не следует забывать, что обращение к изоглоссам для выявления этнической близости народов, разделенных значительными расстояниями, требует большой осторожности. Известно также, что сопоставления Д. Вельфеля часто весьма произвольны. Однако выявленные позднее известным лингвистом Г. Мукаровским параллели между баскским языком и рядом языков Северной Африки (фульбе, берберским, хауса) свидетельствуют о существовании в далеком прошлом контактов между этими народами [Mukarovsky, с. .185–187].

Особый интерес для этнографов и лингвистов представляет язык свиста, распространенный на Гомере, — так называемый сильбо гомеро. Подобные же языки использовались, а кое-где используются и сейчас в различных районах мира, в том числе в Западной Африке и в Пиренеях. Возможно, что о сходном явлении говорил и Геродот, отмечая, что язык пещерных эфиопов «не имеет сходства ни с каким другим, ибо они пищат, подобно нетопырям». Однако нет особых оснований считать, что все эти языки свиста генетически связаны. Скорее всего, они возникли самостоятельно в условиях проживания в гористой местности.

Как можно видеть, лингвистические источники дополняют данные палеоантропологии и подтверждают выводы, сделанные на основании последних.

Археология. Носители выявленных на островах антропологических типов являлись, по-видимому, носителями различных археологических культур.

Культура первых насельников Канарских островов, носителей типа «Мешта-Афалу», — культура субстрата — представлена каменной индустрией из отщепов. Для нее характерны наконечники стрел астурийского типа, грубо изготовленные топоры, каменные шары, костяные лопаточки и шилья, бусы из обожженной глины, просверленные раковины. Одежда шилась древними жителями Канар из шкур животных, оружие изготовлялось из дерева. В качестве жилищ использовались естественные пещеры, а также слегка достроенные укрытия высоко в горах. Захоронения производились в труднодоступных пещерах. Население разводило коз, овец, свиней и собак. Из керамических изделий наиболее был распространен сосуд с коническим или округлым дном яйцевидной и полусферической формы и с гладкой поверхностью, иногда украшенной по краям.

Эта культура обнаруживает определенное сходство с неолитическими культурами Северо-Западной Африки. Среди них выделяют культуру пещер Магриба, распространенную от Туниса до юга Марокко (Уад-Дра). Носителями ее были люди антропологического типа «Мешта-Афалу». На относящихся к этой культуре стоянках в Дар-эс-Солтан (Марокко) и Гарет-эт-Талеб (на юге Орана в Алжире) орудия из камня и кости, а также керамические изделия обнаруживают некоторые параллели с культурой субстрата Канар. Все это дает определенные основания предположить, что именно носители культуры пещер Магриба одними из первых, по-видимому еще в III тысячелетии до н. э., заселили архипелаг.

Особый интерес представляет находимая на Канарских островах, и особенно на Тенерифе, керамика импрессо (штампованная). Распространение с востока на запад культуры штампованной керамики шло, вероятно, как морским путем, так и по суше (в последнем случае как по европейской, так и по африканской стороне Средиземного моря). Ее возникновение относят к VI тысячелетию до н. э., и, распространяясь от азиатских берегов Средиземного моря, она постепенно к IV тысячелетию до н. э. достигла атлантического побережья, а затем уже попала на Канары.

Другой культурой, получившей на островах широкое распространение, является культура мегалитов. Это название условно, ибо за «мегалитами» скрывается широкое многообразие в чем-то родственных культур. Не исключено, что сходство мегалитических культур, простирающихся от Британских островов до Кавказа и встречающихся на территории приатлантической Европы, Средиземноморья и Северной Африки (включая Канары), объясняется наличием у них каких-то общих генетических корней.

Рассмотрим некоторые проблемы, связанные с распространением этих культур. Почти 40 лет назад Б. Б. Пиотровский писал: «Широкое распространение дольменов в Азии, Африке и Европе приводило археологов к мысли об единой культуре дольменов, причем на основании их распространения устанавливались пути движения „культуры дольменов“, которые у одних ученых шли с востока на запад, а у других обратно — с запада на восток.


Рекомендуем почитать
Паутина судьбы

Doc Stenboo — человек интересной судьбы. Его любовь к приключениям совпала с выбором профессии, что дало ему возможность увидеть самые разные уголки нашей необъятной страны. А благодаря таланту автора получили такую возможность и читатели. Рассказы Doc Stenboo объединяет одно — Любовь. Любовь к природе, к братьям нашим меньшим и вообще ко всему живому, что нас окружает…


По библейским местам

Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон много путешествовал по миру и из каждой поездки возвращался с материалами и наблюдениями, ложившимися в основу новой книги. Репортерская наблюдательность вкупе с культурным багажом, полученным благодаря безупречному классическому образованию, отменным чувством стиля и отточенным слогом — вот те особенности произведений Мортона, которые принесли им заслуженную популярность у читателей и сделали их автора признанным классиком travel writing — литературы о путешествиях.


Туристическая энциклопедия (маршруты по СНГ)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мили ниоткуда

Автор книги — молодая американка, решившая в один прекрасный день бросить вызов судьбе и вместе с мужем совершить кругосветное путешествие на велосипеде. Проехав двадцать три тысячи миль и повидав двадцать стран за два года путешествия, они пережили массу приключений, временами опасных, временами забавных, получили незабываемые впечатления, о которых рассказывает Барбара Сэвидж в своей книге «Мили ниоткуда».Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Вокруг Света 2004 № 12 (2771)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пол-России пешком

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.