За секунду до взрыва - [74]
— Но он этого не сделал, — произнес Корт.
— Нет.
— Потому что такие материалы не запирают в общий сейф, даже если это сейф ФБР: слишком уж они важны. — Мозг Корта лихорадочно заработал. Это уже кое-что. — Никому ни слова, — предупредил он Грека. — Мы сами.
— Что сами? Вы что, хотите, чтобы я проник к нему домой и добыл вам эти бумаги? Это можно.
— Нет, — сказал Корт. А про себя подумал: «Только не ты». Этот человек ему совсем не нравился. Если завалить дело, дату встречи опять перенесут, и все придется начинать сначала.
— Может, он все время носит их с собой? — продолжал Грек. — А если стащить его портфель?..
— Не вздумайте ничего предпринимать! Слышите, ничего!
Сам Корт в это время проигрывал открывающиеся перед ним возможности. У Дэггета есть сын. Если нажать с этой стороны…
— Нет, это не пойдет, — говорил между тем Грек, думая вслух. — Если стащить портфель, они все встанут на уши и опять отложат встречу.
— Ну хорошо, — произнес Корт, наслаждаясь звуками своего голоса под сводами подземелья, — но вы же сами говорите, что это только слухи. Насколько, по-вашему, надежна эта информация? — А сам все проигрывал возможные варианты. Добыть портфель! Дэггет не женат. Может быть, Моник могла бы на какое-то время отвлечь его внимание, а он бы в это время заглянул в портфель.
— Не так-то легко внедрить своих людей в ВСРО, — продолжал Грек. — Честно говоря, эта связная — моя старая приятельница. Мы с ней не одно дельце обделывали вместе. И все же без дополнительного подтверждения я бы не стал на это полагаться. Таким сведениям никогда нельзя доверять без подтверждения. Нужен еще хотя бы один источник. Ну вот, теперь у меня все.
Вообще-то все сходится, думал Корт. Последние два года Дэггет занимался Бернардом, это было его задание, как говорят в ФБР. На «Эм-Эйр-Экспресс»-64 Корт использовал детонатор Бернарда. Да, но ведь они не должны были об этом знать. Как могли обнаружить бернардовский детонатор? С другой стороны, Бернарда поймали здесь, в Вашингтоне. Возможно, это и навело их на мысль. Неужели они связали это с шестьдесят четвертым? И что им вообще известно о его планах?
В следующую минуту он уже не сомневался в том, что заглянуть в бумаги Дэггета — вопрос самосохранения, жизненная необходимость. Надо знать, о чем думает твой враг.
Одна из возможностей — использовать Моник, но времени мало и потому лучше он сам. Так надежнее.
— Вы что-нибудь знаете о Дэггете?
— Да кто я вам, Джеймс Бонд, что ли? Я занимаюсь промышленным шпионажем. Хотите узнать все о Дональде Трампе? Пожалуйста, завтра же будете знать размер его трусов. И какие витамины он принимает ежедневно. Но об агентах ФБР я не знаю ни хрена.
Корт уже был на пути к двери.
— Эй! — крикнул ему вдогонку Грек. — У вас все? А то у меня там на плите подгорит.
Корт на минуту остановился.
— С вами свяжутся по поводу этого механика, Дэвида Бута. Да, и вот еще что. Мне нужны накладные на грузы на все рейсы «Квик-Линк» на следующий месяц. Из Национального аэропорта.
— Сделаем, — обиженно проговорил Грек. — Нет проблем.
— Вот и сделайте.
— А как же насчет Дэггета?
Корт ничего не ответил. Чем меньше будет знать этот человек, тем лучше.
— У тебя есть список приглашенных? — спросил он Моник, как только увидел ее у входа в кухню.
— Каких? А, на сегодняшний вечер?
— Да.
— Думаю, где-то должен быть. Попробую достать. А что?
— Достань и проверь.
Его тон явно ей не понравился.
— А кого проверять?
— Дэггета.
Она была в полной растерянности.
— Но мы ведь уже знаем, что он здесь.
— Меня интересует его дама. Это ведь светский прием. Здесь все должны быть с дамами. Даже агенты ФБР. Я хочу знать, с кем пришел Дэггет. В списке их имена наверняка стоят рядом. Постарайся найти ее имя.
— Зачем? Что ты еще надумал?
— Пойди и сделай это, — отрезал он. — Я буду ждать у бара.
К тому времени, как Моник выполняла его задание, Корт уже нашел Дэггета глазами и проследил за тем, как он подошел к женщине в платье персикового цвета. Теперь они стояли вместе и разговаривали. Всегда интересно наблюдать за тем, как разговаривают люди, связанные интимными отношениями; а эти двое явно связаны интимными отношениями, подумал Корт. И поздравил себя с тем, что он такой наблюдательный. Это качество сейчас необходимо ему и для того, чтобы элементарно выжить. Он еще некоторое время наблюдал за Дэггетом и его спутницей. Безусловно, они в близких отношениях, и так же несомненно, что сейчас в их отношениях что-то не ладится или разладилось. Его распирало от гордости и самоуверенности.
Подошла Моник.
— Ну, как ее имя? — спросил Корт.
— Кэролин Стивенсон. Это она? Ты за ней наблюдаешь?
— Не надо на нее глазеть! Ты что, совсем ничего не соображаешь?
От его резкого тона Моник растерялась.
— Ну хорошо, теперь ты знаешь ее имя. Дальше что? Может, пойдем? Мы и так уже слишком здесь загостились.
— Никуда мы не пойдем.
— Как так?! Ты же сам сказал.
— Давай налей себе чего-нибудь выпить. Расслабься. Отдыхай. Мы, можно сказать, только приехали.
Она окончательно запуталась. Потом растерянность ее перешла в гнев.
Корт продолжал наблюдать за Дэггетом и его дамой. Так, прекрасно! Лучше и быть не может! Дэггет отошел от женщины — Кэролин, она тут же открыла сумочку и достала сигарету. А в этой сумочке среди всего прочего наверняка лежит связка ключей, а в той связке наверняка есть и ключ от дома Дэггета.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
Захватывающая история смертельной борьбы в «кошки-мышки» полицейского следователя Лу Болдта с пироманьяком, устроившего серию пожаров в Сиэтле.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий.
Роман американского писателя Ридли Пиерсона относится к жанру триллера.ФБР и руководство одной из крупнейших железнодорожных компаний США не на шутку встревожены участившимися случаями крушений товарных составов. Что это? Случайность или чей-то злой умысел? Если принять как данность последнее, то кто этот загадочный «диверсант», что движет им, и почему, несмотря на масштабность катастроф, они обходятся без человеческих жертв?
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.