За секунду до взрыва - [73]
Он похлопал ее по спине.
— Как насчет того, чтобы выпить еще по одной?
— Да-да. Пошли, — ответила она и извинилась за них обоих.
Они отошли в сторону.
— Я только что столкнулся с Дэггетом, — прошептал он ей в самое ухо. — Надо закругляться поскорее.
Проводив глазами Дэггета, Моник взяла Корта под руку, и они прошли через вращающиеся двери справа на кухню. Там царил невообразимый хаос. Моник указала Корту на маленькую дверь, ведущую в винный погреб. Корт начал спускаться по ступенькам во тьму. С низкого потолка на длинном проводе, покрытом слоем пыли, свисала одна-единственная лампочка, да и та не горела. Проходя мимо, он повертел лампу, и она стала раскачиваться, как маятник.
В дальнем конце, справа от умывальника была еще пара дверей, к ним вели цементные ступеньки. Корт подошел к двери, отодвинул засов и распахнул ее, обеспечив себе таким образом путь к бегству, на всякий случай. Пахнуло чуть сыроватым ночным воздухом.
Успех всей его операции зависел сейчас от Грека, от его информации. Если не удастся выведать точную дату встречи, тогда все пропало. Даром погиб Бернард, и Майкл попался даром.
На ступеньках послышались тяжелые шаги, и вслед за ними Корт услышал раздраженный голос Грека:
— Я же ясно сказал: нам с вами нечего обсуждать. Это вообще черт знает что такое!
Зажегся свет. Корт быстро отступил в тень, к стене. Все помещение подвала наполнилось тенями. Казалось, они жили сами по себе. Моник подтолкнула Грека к ступенькам у дверей.
— Я же ясно сказал, — повторил Грек, — говорить буду только с ним самим.
— Ну вот, значит, и пришло время поговорить, — произнес Корт, не выходя из тени.
Грек нервно озирался по сторонам, большой и толстый, с пухлыми руками, редкими седеющими волосами и гнилыми зубами. С красным носом, как у пьяницы. Глазки у него все время бегали, как у жуликоватого торговца.
Моник легко, словно балерина, взлетела обратно по ступенькам и захлопнула за собой дверь. По уговору, она должна была ждать за дверью и просигналить, если что.
На лице Грека появилась широкая ухмылка.
— А я-то думал, откуда на меня в последнюю минуту свалилась эта работенка, да еще за такие бабки. Теперь понятно. Сразу надо было догадаться.
— Так что там насчет встречи? — спросил Корт.
— Пока что у меня для вас только имя, имя авиамеханика, о котором вы просили. Это Дэвид Бут.
— Кроме имени, мне нужна его фотография, и чтобы не совсем старая, адрес и график работы. Мы договоримся назавтра, а вам сообщат через компьютер. Теперь как насчет встречи? Когда?
— Мне так и не удалось узнать дату. Она у нас уже была, четырнадцатое число, то есть через три дня. Но потом они ее внезапно перенесли; я думаю, по крайней мере на неделю. Во всяком случае Сэндхерст и Гольденбаум до двадцать первого числа не появятся. Значит, по логике вещей встреча будет не раньше двадцать первого. Говорят, это все из-за ФБР. Мы выверили все маршруты, и все было железно. А потом вдруг из ФБР затребовали те же маршруты, через несколько часов их изменили и перенесли дату встречи. Я больше ничего не могу сделать. Поверьте, это невозможно.
— Должен же быть еще какой-нибудь путь, — сказал Корт. — Вы просто не продумали как следует. — Он сделал шаг вперед. — Вам заплатили за эти сведения, вы меня поняли? И вы обязаны их добыть!
— Но что же я могу сделать? Думаете, я не пытался? И так уж выкинул кучу денег. Все, что мне удалось узнать, это пока непроверенные слухи.
— Какие, например?
— Да так, ерунда всякая.
— Я хочу это слышать.
— Да говорю же вам, у меня нет этому никакого подтверждения.
— Все равно, я хочу это слышать.
Грек пожал плечами, похлопал себя по карманам. Корт предложил ему сигарету, и оба закурили.
— Даже не все участники пока знают дату встречи. Так мне сказали. Их попросили освободить пять дней, начиная с двадцать первого. Встреча будет назначена на один из этих дней. Какой-то из этих дней. Любой. Я не знаю, какой… Для каждого из участников составлены отдельные маршруты примерно на это время, насколько мне известно.
— Я не могу ждать до последней минуты. Мне надо знать заранее. Я должен видеть эти маршруты.
— Да, понимаю. Я же говорил, что вам это не поможет.
— Есть что-нибудь еще?
— Ничего особенного.
— И все же.
— Да говорю же вам, одни слухи.
— Я должен знать! — Корт подошел еще ближе. От Грека пахло оливковым маслом.
— Ну, мне сообщили, что этим занимается Баззард Пойнт.
— А что это такое?
— Так называют региональное отделение ФБР здесь, в Вашингтоне.
— А, ВСРО? — спросил Корт.
— Точно, это оно и есть.
— Продолжайте.
— Так вот, им поручено заниматься безопасностью участников. Отдел борьбы с терроризмом. Там есть агент по имени Дэггет.
— Дэггет?! Не может быть!
— Вы его знаете?
— Слышал о нем. Конечно, мы незнакомы. Но это же не его… — Корт вовремя спохватился. Черт, едва не сказал лишнего!
— Возможно. Но я заплатил немалые деньги за то, чтобы выяснить, что глава ВСРО именно ему вручил папку с маршрутами — сверхсекретные материалы в единственном экземпляре. Источник, которому я здорово заплатил, видел все собственными глазами. Если бы Дэггет запер эту папку в сейф у себя в конторе на десятом этаже, тогда, я думаю, за кругленькую сумму мы с вами могли бы посмотреть, что там в папке.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
Захватывающая история смертельной борьбы в «кошки-мышки» полицейского следователя Лу Болдта с пироманьяком, устроившего серию пожаров в Сиэтле.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий.
Роман американского писателя Ридли Пиерсона относится к жанру триллера.ФБР и руководство одной из крупнейших железнодорожных компаний США не на шутку встревожены участившимися случаями крушений товарных составов. Что это? Случайность или чей-то злой умысел? Если принять как данность последнее, то кто этот загадочный «диверсант», что движет им, и почему, несмотря на масштабность катастроф, они обходятся без человеческих жертв?
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.