За пригоршню кулаков [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дики Дэвис - телеведущий, известный по программе "Мир спорта" (1968-1985 гг.)


2

Ивел Книвел - американский трюкач, ставший популярным благодаря прыжкам на мотоцикле. После своего первого известного прыжка в 1966 году он 29 дней пролежал в коме, всего за свою карьеру получил 433 перелома.


3

Рокки Марчиано - американский боксёр-профессионал, чемпион мира в тяжелом весе, ни разу не потерпевший поражение на профессиональном ринге.


4

Песня про плавильный котел (Melting Pot из сингла 1969 г.группы Blue Mink) начинается со слов

Take a pinch of white man

Wrap him up in black skin

Возьми щепотку белого человека,

Заверни его в черную кожу


5

Бернли - город в Ланкашире, на северо-западе Англии


6

Ржущий гном - отсылка к песне Дэвида Боуи 1967 г. "The Laughing Gnome" - "Смеющийся гном"


7

Шугар Рэй Робинсон - американский боксёр-профессионал, выступавший за свою жизнь во многих весовых категориях, лучший боксёр всех времён по версиям многих боксерских журналов и сайтов.


8

Генри Купер (1934-2011) - английский боксёр-супертяжеловес.

Ракель Уэлч - американская актриса и секс-символ 1970-х годов.


9

Джо Багнер - английский боксёр. Чемпион Европы в тяжёлом весе. Один из сильнейших тяжеловесов профессионального бокса в 1970-х.


10

Молл Флэндерс - персонаж книги Д.Дефо и одноименного фильма 1995 г., "убийца, потаскуха и воровка".

Бет Линч - персонаж сериала Coronation Street (1966, 1970 - 1995)


11

Дасти Спрингфилд - известная английская певица (1939-1999)

12

Лео Сэйер - известный в 70-х годах английский автор песен и поп-исполнитель.


13

"Это твоя жизнь" (This Is Your Life) - голливудский сериал (1952-1961)


14

Мусака - греческое блюдо, рубленая баранина с баклажанами, "Грек Зорба" ("Alexis Zorbas") - фильм 1964 г., мелодия "национального танца сиртаки" из которого настолько на слуху, что услышите - сами удивитесь.

Вино Сангрия, кастаньеты и сомбреро - безусловно, испанские приметы.


15

Бобби Чарльтон - выдающийся футболист, большую часть карьеры - капитан Манчестер Юнайтед


16

Пиджак-неру - прямой, длинный, без воротника и с навесными петлями для пуговиц - назван так по имени Джавахарлала Неру, премьер-министра Индии (1947-1964 гг.), поскольку поначалу был частью костюма индийских госслужащих; в Британии был особенно популярен в 60-е годы среди хиппи.


17

Роберт Айронсайд - герой сериала Ironside (1967-1975) - детектив в инвалидном кресле


18

"The Black and White Minstrel Show" - развлекательное шоу на BBC (1958-1978), варьете, исполняющее американские деревенские песни. "Old Man River" (1927) - песня из американского мюзикла о неграх, плывущих по Миссисипи.


19

Человек Без Имени - персонаж Клинта Иствуда


20

Джимми "Попай" Дойл - полицейский, герой Джина Хэкмена из известного фильма 1971 г. "Французский связной", взявший свое прозвище от имени Морячка Попайя из мультфильмов, человечка с огромными кулаками с татуировками-якорями, который становится еще сильнее, если съест банку шпината.


21

Флоренс Найтингейл - известная британская сестра милосердия и общественный деятель


22

Сьюзи Кваттро - американская певица, название ее сингла 1973 г. "Can the Can" означает что-то, что невозможно совершить, например, законсервировать консервную банку.


23

Квентин Крисп - известный британский писатель и актер, гей-икона 60-70-ых, хрупкий и тощий, на фотографиях в основном в женской одежде.


24

В фильме "Women in Love" ("Влюбленные женщины") 1969 г. самой известной сценой считается продолжительная борьба двух героев-мужчин полностью обнаженными


25

"Carry On Doctor" - "Так держать, доктор" - комедия 1967 г.


26

Джек Чарлтон - известный английский футболист, защитник «Лидс Юнайтед» и сборной Англии. Форма "Лидс Юнайтед" в 70-х - в бело-синюю полоску.


27

Около города Розуэлл в штате Нью-Мексико, США в июле 1947 года произошло предполагаемое крушение неопознанного летающего объекта. Начиная с конца 1970-х годов этот инцидент станет причиной ожесточённых споров и теорий заговора.


28

Немного затрудняюсь определиться, кто же такой Магнус Магнуссон - с таким именем есть "сильнейший человек на планете", но в 1973 году ему было всего 10 лет, есть телеведущий, чья деятельность мне практически незнакома. И с именем Магнус есть целая куча шведских королей, к которым вполне применимо слово "коварство". Не знаю, что хотел сказать Сэм.


29

Тут у автора фактическая ошибка - вспомним Life on Mars s02e07, Сэм везет очень пьяного Джина, сидя за рулем "Кортины", и даже остается в машине в одиночестве, когда Джин обнаруживает, что потерял пистолет.


30

Брайан Клаф - один из самых успешных и выдающихся британских футбольных тренеров, кстати, именно на его образ ориентировался Филип Гленистер, играя роль Джина Ханта в Life on Mars


31

Ларри Грэйсон - известный в 70-е британский комик



Еще от автора Том Грэм
Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы

Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.


Убрать Картрайт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Борстальские подонки

Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.


Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos

Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....


Кровь, пули и Blue Stratos

Кровь, пули и Blue Stratos.


Рекомендуем почитать
Невидимая библиотека

Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.


Суп и жемчуг

Основы планирования для магов и научно-магический детектив. Модель общества, основанного не на деньгах, а на таланте. Изначально планировалось для детей от 5 до 95 лет. Хотелось бы, чтобы текст был многослойным: снаружи быстрое действие для любителей «экшн», чуть глубже — «вечные вопросы» без отвлечений на длинные рассуждения и что-то вроде игры «найди цитату».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».


Свет полнолуния. Первые лучи

Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..


Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна

Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.