За морем - [161]

Шрифт
Интервал

Чтобы сократить путь, я полезла вниз по камням вместо того, чтобы спуститься по тропинке. Мокрые от дождя камушки то и дело коварно выкатывались из-под моих кроссовок. Наконец я спрыгнула с последней череды валунов, тяжело приземлившись на ноги, и побежала к кладбищу.

Предки Джулиана выбрали это место крайне удачно. Оно было достаточно высоко, и отсюда прекрасно просматривалось озеро. В то же время каменистый обрыв с карнизом и плотно окружающие деревья хорошо защищали кладбище от постоянных капризов погоды. Здесь я уже совсем не ощущала нарастающей повсюду бури.

Быстро пробежав по приглушающему шаги дерну, тенистому и влажному, я наконец достигла захоронений и, озираясь, закрутила головой.

Никого. Лишь обшарпанный белый заборчик, явно нуждавшийся в новом слое краски, да ровной решеткой расставленные надгробия с изрядно осевшими без ухода насыпями. Каждая могила выглядела точь-в-точь как остальные, с высеченными поверху скромными надписями, указывающими имена и даты, и ниже — изречениями на латыни, что ничего для меня не значили.

Я всмотрелась в заросли деревьев, пытаясь угадать, куда именно они убежали, и в этот миг воздух прорезал громкий хлопок, который ни с чем не перепутать.

— Не-ет!!! — завопила я и тут же услышала еще один выстрел.

Вдоль хребта пополз жуткий мерзкий холод, точно кто-то вылил мне за шиворот ледяной воды.

«Только не паникуй», — сказала я себе.

Разум как будто отделился от меня, вознесшись выше, чтобы объективно увидеть происходящее. Чтобы просто разрешить еще одну загадку.

— Кейт?

Вздрогнув, я огляделась по сторонам:

— Кто здесь?

— Вот и я. Вы что-нибудь нашли?

Естественно, это был Холландер. Остановившись над карнизом, он обеспокоенно смотрел вниз.

— Здесь никого, — словно на расстоянии услышала я свой голос, — но, кажется, выстрелы донеслись из леса. Хочу сходить туда проверить.

Почему же в моем голосе не слышалось тревоги?

— Боже мой! Подождите. Я сейчас спущусь.

Повернув направо, профессор двинулся вниз по тропинке, я же тем временем стала тщательно оглядывать близлежащую местность, травянистый берег озера с рощицами берез, каштанов и английского дуба. Деревья суматошно шелестели листвой под дождем и ветром, пахнущим холодной влажной землей.

Куда же они делись?

Внезапно среди деревьев почудилось какое-то шевеление. Невольно открыв рот, я напряженно, до боли в глазах, вгляделась в ту сторону. Может, просто порыв ветра?

Медленно и осторожно ступая, я подошла поближе. Сердце в бешеном ритме заколотилось в ребра.

Снова шевеление! На мгновение у старого раскидистого каштана мелькнуло что-то неброского цвета.

— Кто там? — громко позвала я.

Никто не ответил.

— Это Кейт! — снова подала я голос. — Где Джулиан?

Из-за деревьев вышел худощавый человек с темно-каштановыми волосами, в твидовом пиджаке с поднятым воротником и легких летних брюках. Артур Гамильтон.

— Кейт? — услышала я позади голос Холландера.

— Артур, — подошла я чуть ближе. — Это я, Кейт. Как вы себя чувствуете? Вы можете мне сказать, где сейчас Джулиан?

Он пожал плечами, беспокойно шаря по карманам.

— Артур, мне вы можете сказать. Я не стану сердиться. У вас были трудные дни.

— Скверное зрелище, — пробормотал он. — Ужасно скверное зрелище.

— Да, не сомневаюсь, — сказала я, не обращая внимания на сумасшедший звон в ушах, звук нарастающей изнутри паники. — Очень скверное. И все же, где Джулиан, а? Где Джефф?

Я была уже где-то в пятнадцати шагах от Гамильтона и могла различить выражение его лица: обескураженное, потрясенное, может, немного раздосадованное. Под глазом у него виднелась небольшая царапина, уже начавшая припухать, у самого воротника по ткани пиджака растеклось какое-то темное бесформенное пятно.

— Ну же, Артур, — мягко сказала я, — мне вы можете сказать. Давайте-ка присядьте.

Он ошеломленно помотал головой.

— Они в лодочном сарае. Оба мертвы, — сказал он наконец. — Жуткое зрелище.

— Но они не могут быть оба мертвы, — возразила я. — Вы же не убили их, правда?

— Это Джефф. Я бы не сумел. Никогда бы не сумел. А Джефф смог.

— Что Джефф смог? — умоляюще переспросила я. — Он не смог бы убить Джулиана. Ни за что. Скажите, что это не так.

— Покойной ночи, милый принц, — пробормотал Артур, глядя перед собой в землю. — Пусть над тобою сонм ангелов поет…[64] и прочий всякий вздор…

— О нет… — выдохнула я. — Нет!

— Я любил его, — молвил Гамильтон, подняв на меня глаза. — А дальше — тишина,[65] — добавил он и вытянул из кармана пистолет.

— О нет! — в отчаянии прошептала я.

Он поднес дуло ко рту и выстрелил.

Заломив руки над головой, я как подстегнутая развернулась и побежала обратно к кладбищу, к каменному уступу, чуть не в руки к спустившемуся Холландеру.

— Они все же это сделали! Они убили его! Джефф его застрелил! Он застрелил Джулиана!

— О боже! — вскричал профессор, зажмурив глаза. — Господи!

— А сам он только что застрелился! Прямо у меня на глазах! Аж мозги…

— Кто?

— Артур Гамильтон! Так что быстрее, профессор! Отправьте меня в прошлое! Сию же минуту! Умоляю, иначе я этого не вынесу!

— Господи! — снова вскричал он.

Я схватила его за плечи:

— Отправьте сейчас же! Немедленно! Пока я не подобрала его пистолет и не застрелилась сама!


Рекомендуем почитать
Наш старый дом

Мемуарная повесть о любимом доме в поселке на донском берегу, о семье, его населявшей, о родных и близких.


«Отцовский двор спокинул я…»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хука

Который день не спеша прощается с хутором, перебираясь на жительство в райцентр, Валя Дадекина: пьет с подружками, поет любимые песни, ожидает, что в городе поживет по-людски.


Теленок

Зловредные соседские парни без стыда и страха свели со двора стельную корову. Но на этот раз воровство не сошло им с рук…


Миколавна и «милосердия»

Миколавна — больная и одинокая старуха. Таким людям с недавних пор собес нанимает помощниц. Для Миколавны это егозливая соседка бабка Дуня…


Бетонная серьга

Рассказы, написанные за последние 18 лет, об архитектурной, околоархитектурной и просто жизни. Иллюстрации были сделаны без отрыва от учебного процесса, то есть на лекциях.


Когда рассеется туман

Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…


Хранительница тайн

Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.


Кружево-2

Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.


Дом у озера

Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.