За краем Вечности - [225]
— Надо сдёрнуть с него Амулет! — тут же вступая в схватку с очередным мундиром, прокричал капитан.
— Да! — я пригнулась под чьей-то рапирой и чирканула клинком по ноге врага.
Взгляд в панике забегал по палубе в поисках богатого тёмно-синего мундира Стивенса среди десятков окровавленных людей. Плечо обожгло острой болью. Я судорожно хватанула ртом воздух, отпрыгивая к мачте. Однако вместо того, чтобы увидеть напавшего, на глаза тут же попалось бархатно-синее пятно на квартердеке — осмелевший Стивенс вовсю расчищал ют от врагов.
— Туда! — я махнула саблей по направлению к корме, и не дожидаясь ответа, помчалась к Стивенсу сквозь заметно поредевшую толпу: пираты были в проигрышной позиции, и битва пошла на убыль. Мундиры разделились на кучки, и на каждого пирата приходилось по несколько соперников. Мы с Джеком взбежали на шканцы по разным сходням, но наверху оказались одновременно.
— А ведь вы напроситесь на смерть, — насмешливо хмыкнул Стивенс.
Игнорируя издевательства, я кинулась навстречу, бездумно размахивая клинком. Но на солнце блеснул чёрный пистолет в руках Стивенса.
— Остановись, если не хочешь, чтобы повторилось то, что было на Исла-дель-Диабльо.
Я приросла к палубе. Взгляд истерично метался от Джека до пистолета, который был на него направлен. Это был самый страшный шантаж, потому что Стивенс знал, на что давить. Знал, как меня задеть. Знал, что выдвинуть себя под удар я не побоялась бы, но Джеком рисковать не могла.
Выстрел.
Джек припал к палубе за секунду до того, как пуля просвистела над ним. Выстрелом перерубило трос за его спиной. Что-то наверху сорвалось, и с мачты грузно рухнул обломок рея в обрамлении снастей, надломленный пушечным залпом ещё в начале абордажа. Не успел Воробей подняться, как его на скорости прихлопнули к палубе деревянные обломки, тяжёлые канаты, а сверху накрыло плавно опустившимся парусом.
— Джек! — я рванулась к капитану, но Стивенс резко обернулся ко мне, и кинжал в его руке с силой опустился, ослепляя солнечным блеском. Основание шеи сбоку царапнуло лезвием, треснула ткань и раздался деревянный стук, с которым остриё вошло в планшир. Я безуспешно дёрнулась, только спустя секунду понимая, что меня пригвоздили за ворот рубашки к фальшборту.
— Бой проигран, видите? — Стивенс развёл руками и вышел на середину юта. На нижних отсеках палубы битва ещё кипела, однако вкус нашего поражения безнадёжно чувствовался в воздухе. Джек выкарабкался из-под паруса, однако его ноги до сих пор скрывались под деревянными обломками, которые были слишком тяжелы, чтобы справиться с ними в одиночку.
Я попыталась дотянуться до кинжала, удерживающего меня у фальшборта, однако в мою сторону сразу же повернулось дуло пистолета и отвратительная своим триумфом рожа Стивенса:
— Только попробуй! — и он угрожающе встряхнул оружием.
Воцарилось напряжённое молчание.
— Гляди-ка, Оксана, а ты заметила, что он даже во время боя парик не снял?! — саркастично донеслось со стороны Джека.
— Да это, наверное, потому что он лысый! — отозвалась я.
— Неудивительно! Повыдёргивал себе все волосёнки ещё когда ему Роза Киджера отказала!
— А смотри, какой пышный у него этот парик! Наверняка он этим компенсирует некоторые свои комплексы!
— Комплексов у него хоть отбавляй! Например, ты знала, что, когда он пытался добиться Розы Киджеры, он несколько месяцев жрал одну траву, потому что она намекнула на его лишний вес?
— Заткнитесь! — взревел Стивенс. Его не позабавило наше обсуждение его недостатков, однако гнев его выглядел ещё забавнее. — Вы сдохнете оба, я обещаю! Однако перед этим ты должен знать, — его лицо исказила презрительная гримаса, которую он адресовал Джеку. — Ты до сих пор думаешь, что пожар в доме Розы Киджеры был случайностью? Ха-ха… Ты провёл в этом заблуждении уже почти пятнадцать лет… Какая умилительная вера в людей… Я. Я устроил пожар в доме Розы Киджеры. Это я убил её.
У меня едва челюсть не отвисла от удивления. Черты лица Воробья заострились, а глаза распахнулись до размера пятирублёвых монет.
— А знаешь, почему? — продолжал Стивенс, меря шагами ют. — Мне с самого начала нужен был лишь Амулет. Думаешь, я всерьёз мог бы позариться на эту чёрную дохлячку? Да кому она нужна! Чего нельзя сказать о её дневнике. Можно было влюбить её в себя, чтобы она добровольно отдала мне свои исследования, однако тут так некстати подвернулся ты, в которого она втюрилась по уши. Однажды она окончательно отвергла меня, наговорила гадостей, сказала, что любит тебя и ждёт от тебя ребёнка. И тогда я понял, что пришло время плана «Б» — более радикального, но действенного. Той осенней ночью было холодно. И я решил, что не помешало бы её разбавить костерком, — глаза Стивенса зажглись яростным пламенем, а на губах растянулась широкая улыбка — бесчувственная и жестокая. — Я проник в её дом и выкрал дневник, но — вот незадача — она заметила меня. Тогда мне пришлось устранять свидетельницу. Я ударил её прикладом, а чтобы зря не пропадала — сперва жёстко отымел её, после чего поджёг дом, чтобы обыграть всё как несчастный случай. Ты не успел её спасти. Однако, знаешь, мне тоже пришлось пожалеть о том, что я убил её тогда… Со своим племянником я отправился на поиски Амулета. В дневник был вложен листок с картой Острова Дьявола, но этого было недостаточно. Нужно было узнать координаты этого острова. За ними пришлось обращаться к мистеру Моретти — тогда был ещё жив его отец Жоффрей, который был не таким идиотом, как Орландо Моретти, у которого вы позже украли эти координаты. Но оказалось, Жоффрей не знал, где запрятаны эти координаты, и он не дал нам с Фридрихом даже шанса их найти. Если бы Роза была ещё жива к тому моменту, было бы проще узнать эти координаты, но я был уверен, что все подсказки и все остальные исследования я случайно сжёг вместе с ней. Тогда поиски зашли в тупик и застопорились на долгие годы. Дневник достался мне, а карта — Фридриху. Только потом, пятнадцать лет спустя, я узнал, что ты отправляешься за Амулетом. И ещё до того, как ты приехал в Нассау, чтобы выведать у меня про дневник, я послал к вам Бергенса, чтобы тот поступил коком на «Жемчужину», втёрся в доверие, выведал побольше и убил вас. А Анжелика достала для меня Амулет.
Прошёл целый год с тех пор, как Сьюзен лишилась братьев и сёстры… Она осознала, что была не права, когда отвергла Нарнию и променяла её на взрослую жизнь. Но остепениться и измениться никогда не поздно. Именно это и дал ей понять Аслан… У каждого есть второй шанс… События происходят после седьмой части книги.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.