За гранью - [92]
Из дома ее кто-то позвал.
— Я пойду в дом и займусь ею, — сказала Кайса. — Она плохо себя чувствует. Я не знаю, чего она наглоталась, но я должна побыть с ней, пока это пройдет. А потом я пойду с вами, если это понадобится.
В дверях позади нее возникла фигура. Высокая, стройная девушка испуганно смотрела на них.
— Кто это там? — спросила она глухим голосом. Мать сделала попытку ее удержать. — Кто этот высокий парень? Да ведь я его знаю! А он все смотрит. Я не хотела бы быть его девушкой. Из нас могла бы получиться неплохая парочка, не так ли? — успела крикнуть девушка со станции «Эссо», прежде чем Кайса захлопнула дверь.
Валманн помог Аните встать на ноги. Они стояли прижавшись друг к другу.
— Ты рисковал из-за меня жизнью, Юнфинн.
— Я всего лишь попытался, — ответил он.
— Не важно, нажал он на спуск или нет, но ты рисковал жизнью.
— Да, наверное, — ответил он. — Но это было не очень страшно. Я охотно это сделаю еще раз… — Однако голос дрожал, совсем не соответствуя этим мужественным словам. Он замолчал и обнял ее, предоставив рукам сказать все то, чего он не смог высказать.
По дороге обратно у него в кармане задребезжал мобильник. Он вытащил его, прослушал сообщение и сказал спасибо.
— Они взяли Албана Малика, — сказал он.
Его нашли около Свюльриа, всего в одной миле отсюда, он съехал в кювет на машине, полной гашиша, и получил повреждения. Это и был, наверное, груз, которого ждал Тимонен, как ты думаешь?
— Я не хочу об этом думать, — ответила она. Они сидели на заднем сиденье полицейской машины. За рулем был полицейский из Эльверума.
— Это значит, что он все равно не смог бы завершить свою работу, независимо от исхода событий в Хёлла.
— Пожалуйста, не надо об этом.
— Не буду.
— Спасибо, — сказала она и теснее прижалась к нему.
— Можно назвать это своего рода счастливым концом?
— Юнфинн, хватит!
— Ну ладно, я обещаю.
— Послушай, — сказала она, помолчав.
— Да?
— Как повезло, что ты достал эту программу в «Малунгене».
— Да, здорово повезло.
— И что там стояла его фамилия и время доклада.
— Конечно, доля везения в этом есть. Но иногда про такое говорят, что хорошо сработано.
— Так ты веришь в везение, Юнфинн?
— Ну конечно. Ведь повезло же мне с тобой.
— А я уже давно обратила на тебя внимание.
— Это ты говоришь, чтобы меня утешить, — пробормотал он ей в затылок, чтобы не дать полицейскому из Эльверума лишних поводов для разговора, когда тот вернется на дежурство.
67
Отопление не было включено. В доме было жутко холодно. Арне помог Анне подняться по ступенькам и отвел ее в спальню. Она прямо в одежде упала на постель, а он накрыл ее одеялом, включил настольную лампу и на цыпочках вышел из комнаты.
Ему не хотелось выходить из дома, но иначе нельзя. Не больше половины десятого, и на улицах Хамара еще было движение. Даже лучше, подумал он, в таком случае никто и не заметит, как «БМВ» заедет на стоянку перед зданием полиции.
Он припарковал машину прямо перед вывеской: «Посетители управления полиции». Как преступник из телевизора, вытер замшевой тряпочкой руль, приборную доску и остальные предметы в кабине. Приподнятое безрассудное состояние духа покинуло его. Теперь он уже даже не был уверен в том, что идея поставить машину перед носом у полиции была действительно хорошей, но что сделано, то сделано. Он продумал все еще раз и пришел к выводу, что он со всех сторон чист. «Хиас» стоял в Швеции на участке для металлолома. Если парни Херманссона заявили на него, то он может дать показания против них, а Албану трудно будет объяснить, как он попал в разыскиваемый и набитый гашишем «лэнд крузер», оказавшийся на пустынной дороге в Финнскугене.
Арне Ватне прошел через подземный переход под железной дорогой, остановился у магазина «Севен-Илевен» напротив железнодорожного вокзала и купил еды. Когда он расплачивался, у него едва хватило денег. Теперь, может быть, нелегко будет выплатить долг Дидриксену, подумал он, криво усмехаясь. Дидриксен оказался «истинным другом». Арне надеялся, что тот получит по заслугам в шведской полиции. И в то же время он осознал, что связь с Дидриксеном для него может оказаться опасной. Эти ребята начнут разузнавать, что же действительно случилось с их грузом гашиша. Но если Албан Малик окажется в следственном изоляторе, они не смогут ничего сделать. Ведь его же в конце концов схватили. Арне подумал про заем в банке, который он еще никак не использовал. Можно было передохнуть. Может быть, настало время слегка переменить климат? Он слышал, что норвежские рабочие неплохо проводили время на южных широтах, сбегая от норвежского климата. Ведь надо было думать не только о себе. Анне всегда любила путешествовать.
Ему пришлось подождать такси на остановке у вокзала. Когда машина подошла и он уселся, водитель уже записывал следующий вызов.
— Народ гуляет вовсю, — сказал он. — До рождественских столов еще далеко, но все кафе и рестораны забиты.
— Мне надо домой, — произнес Арне. — В Хьеллум.
— Хорошо. Неплохо провести субботний вечер дома.
— Ко мне дочка приехала. — Арне крепко сжал пакет с молоком, растительным маргарином, вареньем, салями, пиццей и шоколадным кремом. И сдобными булочками. Он купил две сдобные булочки с ванильным кремом, обсыпанные кокосовой стружкой и сахарной пудрой. Анне раньше очень любила такие булочки. — И у нее будет ребенок, — добавил он с гордостью.
Кнут Фалдбаккен (р. 1941), современный популярный норвежский писатель, автор многочисленных романов, новелл и пьес. Дебютировал в 1967 г., некоторые произведения, в том числе «Летние каникулы» / «Insektsommer», 1972, позже были экранизированы. Роман «E-18» («E-18» — дорожный указатель, означающий Европейское шоссе — направление через юг Норвегии в основную часть европейского континента.), 1980, первоначально был написан как сценарий кинофильма. Оба романа связаны одной темой — темой лета, прекрасного времени года, с нетерпением ожидаемого жителями холодной северной страны.Особую известность принес писателю роман «Страна заката» / «Uaar, Aftenlandet», 1974 (рус.
Третий роман из популярной в Норвегии детективной серии об инспекторе Валманне выходит на русском языке. В тихом городке Хамаре курьер из цветочного магазина обнаруживает в прихожей красивого особняка изуродованный труп женщины. На подозрении у следствия двое — бывший муж и любовник, и оба имеют алиби на вечер убийства. Нити расследования приводят Валманна к нераскрытому делу о пропавшей пять лет назад женщине… Кнут Фалдбаккен — известный норвежский писатель, перу которого принадлежат свыше 20 романов, пьесы, новеллы.
КНУТ ФАЛДБАККЕН — KNUT FALDBAKKEN (род. в 1941 г.). Норвежский прозаик, драматург и критик. Свою первую новеллу опубликовал в 1965 г. В последующие годы написал несколько романов, в том числе: «Серая радуга» («Den gra regnbuen», 1967), «Материнский дом» {«Sin mors hus», 1969), «Мод танцует» («Maude danser». 1971), «Лето насекомых» («Insektsommer», 1972). «Дневник Адама» («Adam dagbok», 1979), рассказы, объединенные в сборник «Сказка» («Eventyr»), и киносценарии. За роман «Страна заката» («AftenIandet», Oslo, 1974), предлагаемый вниманию читателей в журнальном варианте, Кнут Фалдбаккен был удостоен общескандинавской литературной премии Северного совета.
«Новый год — не Новый год без очередного детектива от Кнута Фалдбаккена, и каждый раз — это высший класс!», — так встретила норвежская критика появление нового детективного романа Кнута Фалдбаккена «Ночной мороз» из популярной в Норвегии серии об инспекторе Валманне. На этот раз на своей вилле Скугли найдена мертвой пожилая респектабельная супружеская пара. Дело ведет Анита Хегг, знакомая читателю по предыдущему роману «За гранью» (Текст, 2008) подруга инспектора Валманна, который был близко знаком с потерпевшими.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?