Юная Вики - [5]
Насвистывая, он помог ей надеть куртку и вышел проводить ее до автобусной остановки. После того, как закрылись двери и автобус тронулся, его фигура быстро исчезла из виду. Она с отсутствующим видом заплатила за билет; внутри нее быстро прорастали семена сомнений, посеянные Робином. А что, если Грант Фэрфакс действительно отошлет ее назад? Вспоминая его холодный жесткий голос, она внезапно поняла, что он сделает это без всяких сожалений. Она с грустью вынуждена была признать, что все препятствия, которые она уже преодолела, были лишь кочками в сравнении с той горой, которая грозила ей впереди.
Вики решительно протерла запотевшее стекло. Что бы там ни было, она пройдет через все.
Глава вторая
Вики затушила очередную сигарету. Несмотря на жару, стоявшую в маленькой душной комнате, ее пальцы были холодны, как лед. Двум последним дням, казалось не будет конца. Это были два дня, которые она провела в Закирии, последнем поселении, лежавшем на пути экспедиции к месту своего назначения, ожидая прибытия отца, профессора Элвиса и человека, встречи с которым она особенно боялась. Два дня возрастающего напряжения и навязчивого искушения бросить все, пока не поздно, и вернуться в Англию.
В конце концов, последняя и наиболее отчаянная часть ее плана была разработана Робином.
Ему не давала покоя мысль о том кратком отрезке времени, который она должна была провести здесь, в Закирии, во время встречи Гранта Фэрфакса, перед тем как им предстояло преодолеть последние сто миль, отделявшие их от места раскопок. Как скрыть правду в эти несколько решающих часов? В памяти ее снова всплыла обстановка маленькой квартиры Робина и сам Робин, который хмурился и тянул себя за нижнюю губу. Внезапно его глаза блеснули, он подхватил Вики и закружил ее по комнате в каком-то сумасшедшем вальсе.
«Это же так просто! Как же мы раньше не додумались? Вот послушай. Тебе не удастся обмануть служащих в аэропорту — их слишком трудно провести. Но если ты доберешься до Закирии, то ты можешь провести Фэрфакса. Ты действительно станешь Виком Эллисом! У тебя получится, Вики, — у тебя достаточно мальчишеская фигура, особенно если ты обрежешь свои локоны.»
Подстегнутая его энтузиазмом и его стараниями научить ее, как подобает держаться, двигаться и говорить мужчине, она поверила ему тогда. Но теперь…
Вики поежилась. Хватит ли у нее сил пройти через такое испытание? И что скажет отец?
Она подняла голову и распрямила плечи, которые облегала грубая куртка из зеленого поплина. Разве стоило преодолевать две тысячи миль лишь ради того, чтобы испугаться в последнюю минуту? Чтобы отвлечься, она зажгла спиртовку и вскипятила воду для кофе. Качество пищи, которую готовили в местной гостинице, не внушало ей доверия, и она не могла позволить себе подвергнуться риску получить расстройство желудка в такую критическую минуту.
Когда она убирала остатки своей импровизированной трапезы, внезапный шум нарушил вялую тишину гостиничных коридоров. Каждый ее нерв натянулся; она чутко прислушивалась к суматохе, поднявшейся внизу. На лестнице раздался звук тяжелых шагов, возле ее двери тонким голосом закудахтала ссохшаяся старуха, которая заменяла хозяину гостиницы сразу весь гостиничный персонал. Звук ее голоса растаял за ближайшим углом, затем старуха снова вернулась. Вики слышала тихий шелест ее тростниковой метлы и то, как она бормотала что-то себе под нос, спускаясь вниз по лестнице.
Когда наступила тишина, Вики заколебалась, не зная, что предпринять. Может быть, отец сейчас остался один? Осторожность боролась в ней с сильным желанием разыскать его и признаться ему в своем обмане. Хватит ли у него чувства юмора, чтобы простить ее? Ей вдруг сделалось страшно.
Движение внизу возобновилось. Она смотрела на закрытую дверь не в силах заставить себя покинуть комнату, которая сейчас казалась ей самым безопасным местом на земле. Внезапно в коридоре зазвучал глубокий знакомый голос, и она съежилась. На лице ее застыло страдание, она зажмурила глаза, когда тот же быстрый, язвительный голос заговорил вновь.
Они вышли из гостиницы.
Она подошла к окну. В желтом послеполуденном мареве виднелся лендровер, припаркованный у гостиничной ограды. Она уже успела почти что сродниться с этим автомобилем и потратила все утро на то, чтобы надлежащим образом подготовить его к предстоящей поездке и уничтожить все следы предыдущего путешествия. Грант Фэрфакс не сможет придраться ни к автомобилю, ни к ней.
Ее отец взобрался на переднее сиденье, и ей удалось разглядеть лишь спину человека, который уселся за руль и, как ей показалось, одним мягким движением привел машину в движение. Лендровер нырнул под арку ворот, и она успела заметить лишь чеканный профиль водителя. У нее не было ни малейшего сомнения, что именно от этого человека зависело ее ближайшее будущее.
Удастся ли ей благополучно избежать его цепкого взгляда? Мало того, что ей предстояло каким-то образом справиться с удивлением отца, который узнает ее с первого же взгляда, несмотря на все мелкие ухищрения, с помощью которых она постаралась изменить свою внешность, она еще должна была в первый раз встретиться с Фэрфаксом так, чтобы отца при этом не было рядом. Весь ее план начал приходить в расстройство от трудностей, о которых она прежде и не задумывалась.
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.
Герда Мэнстон, влюбленная в Джордана Блэка, вышла замуж за другого мужчину — из жалости. Три года спустя, овдовев, она снова сталкивается с Джорданом, на деловых переговорах, и понимает, что все еще любит его. Но он испытывает к Герде совсем другие чувства: горит желанием отомстить ей за искалеченную судьбу своего младшего брата Стюарта…
Джен Келли, фотограф рекламной компании, возвращается домой из путешествия, полного риска и приключений. Она собирается выйти замуж за любящего ее, положительного молодого человека и вести размеренную жизнь. Но Джен и не догадывается, что ей придется провести немало времени рядом с полной противоположностью ее избранника — самоуверенным и нахальным типом Ником Рэдферном на необитаемом острове…
Первая любовь… Любовь с первого взгляда… Проходят годы, а она не умирает в женском сердце и всегда готова вспыхнуть ярким всепоглощающим огнем. И какие бы преграды, какие бы невзгоды ни вставали у нее на пути, такая любовь пройдет через все испытания…
Героиня романа, молодая и красивая Китти, после предательства мужа остается одна с семилетним мальчиком; она полагает, что личная жизнь окончена и единственная цель ее существования — воспитание сына. Но вот судьба сводит ее с красивым, мужественным человеком, тоже пережившим житейскую драму. Сумеет ли она забыть измену первого мужа, победить в себе боль, недоверие и вновь полюбить? Способен ли тот стать настоящим отцом ее сыну? Об этом читатель узнает, познакомившись с предлагаемой книгой.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.
Скромная медсестра санчасти лагеря НКВД становится невестой блистательного французского аристократа. Дерзкий побег и полуголодные скитания или светские салоны Парижа и лоск высшего общества — что опаснее для любви?..
Молодая красивая женщина, волей случая оказавшаяся прикованной к постели тяжелым недугом, борется за свою любовь, за свою семью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.