Юная Вики - [10]

Шрифт
Интервал

Тень от высокой фигуры оказалась рядом с ней, и она подняла голову.

— Хотите фруктов?

— Нет, — он покачал головой. — Я бы не отказался от кофе, если у вас он еще остался.

Вики протянула ему флягу и встала, чтобы размять затекшие ноги. Она вернулась к грузовику и оглядела ландшафт, пытаясь разглядеть следовавшую за ними машину.

— Будем ждать остальных? — спросила она, когда Фэрфакс присоединился к ней. Он отрицательно покачал головой и, к ее затаенному облегчению, взобрался на водительское сиденье.

В кабине она расслабилась, откинулась на спинку и вытащила сигареты. Однако тут же довольно чувствительный толчок локтем в бок напомнил ей, что в обществе Гранта Фэрфакса расслабляться не полагалось.

— Карту, — приказал он. Стиснув зубы, она раскрыла карту и принялась определять их положение, решив больше не давать ему повода для упреков.

Руки, лежавшие на руле, управлялись с ним умело, машина легко следовала малейшим изгибам дороги. С невольным восхищением она отметила, что он обладал поистине сверхъестественным умением угадывать плохие участки дороги и заранее избегать их.

— Надеюсь, что у тех, кто прибыл с первой партией, все идет по плану, — неожиданно сказал он.

— Сколько человек уже находится на месте? — спросила она, втайне радуясь, что он наконец заговорил с ней, признал в ней если не партнера по работе, то хотя бы просто человека.

— Четверо европейцев и арабы во главе с моим десятником, Серабимом Бен Али.

— Он хороший десятник?

— Один из лучших. Где мы находимся?

Она торопливо посмотрела на карту.

— Судя по карте, дорога заканчивается приблизительно через милю, — сообщила она ему. — Затем мы огибаем холм, это две мили, потом еще три мили — вдоль реки, а потом мы отъедем от нее там, где дорога появится снова.

— Ее уже почти не видно, — проворчал он, когда грузовик начало бросать на ухабах. Это заставило его значительно сбросить скорость. Вики сидела молча. Сколько еще при такой езде продержаться камеры? Разложив раскрытую карту на коленях, она вцепилась свободной рукой в раму окна, в то время как Грант с упрямой настойчивостью гнал вперед надрывавшуюся машину.

Внезапно град камней, вырвавшийся из-под заднего колеса грузовика, застучал по откосу дороги. На мгновение Вики показалось, что вся задняя часть машины сейчас съедет туда же. Ловким, сильным движением Фэрфаксу удалось избежать падения в кювет. Но несколько минут спустя раздался зловещий хлопок; грузовик сильно накренился, завилял и наконец встал, как вкопанный.

Вики выбралась из кабины почти одновременно с Фэрфаксом и через его плечо взглянула на повреждение. Заученными движениями она принялась откручивать запасное колесо, пока он устанавливал домкрат. Точным движением медсестры, подающей хирургу инструмент во время операции, она сунула ему в руку гаечный ключ и с глухим стуком покатила освободившееся запасное колесо вдоль борта. Пока Фэрфакс затягивал болты, она с печальным видом рассматривала поврежденную покрышку, затем взяла специальный рычаг, подсунула его под обод, надавила, Фэрфакс добавил вес своего тела и металлический обод медленно и неохотно вылез наружу.

Фэрфакс выпрямился.

— Суньте его назад. Я не хочу больше терять ни минуты.

— Двигаться дальше без запаски? — нахмурилась Вики. — Нам лучше закончить работу.

— Пожалуй, вы правы, — он порылся в грузовике и извлек новенькую покрышку, еще сохранившую складскую упаковку.

Она почувствовала удовлетворение, когда они накачали новое колесо, укрепили его и сложили инструменты. Последние двадцать миль не принесли с собой новых происшествий, и когда солнце достигло своего зенита, они увидели ряд палаток и две фигуры, двигавшиеся по направлению к ним.

Старший из этих двоих поздоровался с Фэрфаксом и протянул руку Вики.

— Меня зовут Лоренс Терл. Как добрались?

У него были веселые карие глаза на загорелом плутоватом лице и рот с причудливо загнутыми уголками. Вики кивнула и улыбнулась в ответ, сразу почувствовав к нему расположение.

Он обошел грузовик, собираясь снять груз, и Вики вышла, чтобы помочь. Второй из подошедших, более молодой, стоял рядом, лениво перебрасывая из руки в руку бумажный шарик.

— Нечем заняться, Бриксен? — язвительно спросил Фэрфакс. — Это все должно быть сложено в складской барак.

Алан Бриксен взглянул на растущий штабель ящиков и ответил угрюмо:

— Ключи от склада у Финча, а он на раскопках.

Грант в нетерпении вытащил из кармана связку ключей и выбрал один из них.

— Вот этот подойдет. Давайте, пошевеливайтесь.

С высоты кузова грузовика Вики наблюдала за парнем и расслышала несомненно злобное бормотание, которое он издавал, поднимая ящик. Значит, она была не единственной, кому достанется от языка Фэрфакса. К счастью, лень не принадлежала к числу ее пороков, думала она, следуя за Лоренсом Терлом к стоявшим в ряд палаткам, установленным теми, кто прибыл сюда раньше.

— Можешь выбирать, — ухмыльнулся Лоренс. — В них не будет ни жарко, ни холодно, — он вкратце описал расположение лагеря и оставил ее одну. Она медленно вошла в палатку, которой предстояло стать ее домом на ближайшие три месяца. В первый раз ее посетила мысль, что могло случиться и так, что ей пришлось бы делить жилье с кем-нибудь еще. Она вздрогнула. Сколько ей еще будет везти?


Еще от автора Марджери Хилтон
На пороге любви

Героиня романа, молодая и красивая Китти, после предательства мужа остается одна с семилетним мальчиком; она полагает, что личная жизнь окончена и единственная цель ее существования — воспитание сына. Но вот судьба сводит ее с красивым, мужественным человеком, тоже пережившим житейскую драму. Сумеет ли она забыть измену первого мужа, победить в себе боль, недоверие и вновь полюбить? Способен ли тот стать настоящим отцом ее сыну? Об этом читатель узнает, познакомившись с предлагаемой книгой.


Встреча у озера

Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.


Конец сказки

Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.


Островок рая

Джен Келли, фотограф рекламной компании, возвращается домой из путешествия, полного риска и приключений. Она собирается выйти замуж за любящего ее, положительного молодого человека и вести размеренную жизнь. Но Джен и не догадывается, что ей придется провести немало времени рядом с полной противоположностью ее избранника — самоуверенным и нахальным типом Ником Рэдферном на необитаемом острове…


Жестокий маскарад

Первая любовь… Любовь с первого взгляда… Проходят годы, а она не умирает в женском сердце и всегда готова вспыхнуть ярким всепоглощающим огнем. И какие бы преграды, какие бы невзгоды ни вставали у нее на пути, такая любовь пройдет через все испытания…


Цена прощения

Герда Мэнстон, влюбленная в Джордана Блэка, вышла замуж за другого мужчину — из жалости. Три года спустя, овдовев, она снова сталкивается с Джорданом, на деловых переговорах, и понимает, что все еще любит его. Но он испытывает к Герде совсем другие чувства: горит желанием отомстить ей за искалеченную судьбу своего младшего брата Стюарта…


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследница рыжеволосой ведьмы

Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.


Ловушка для любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственная Клементина

Молодая красивая женщина, волей случая оказавшаяся прикованной к постели тяжелым недугом, борется за свою любовь, за свою семью…


Лебединая песня

История любви суперзвезды Голливуда и молодого, никому не известного, начинающего актера.