Юлька в стране Витасофии (сборник) - [8]

Шрифт
Интервал

ТИЛИ-ТИЛИ ТЕСТО

— Мама, можно, я схожу в туалет? — спросила Катя.

— Зачем? — удивилась мама, весело глядя на пятилетнюю дочку.

— Пописать, — старательно объяснила Катя.

— Не знаю, — засомневалась мама. — Какой-то несерьезный повод.

Увидев, как обиженно сморщилось Катино лицо, махнула рукой:

— Беги!

Пока Катя исполняла обязательное дело, мама с огорчением думала о том, что в приучении дочки к самостоятельности успеха пока не добилась.

Посетив заветную комнату и помыв руки, Катя засуетилась вокруг кухонного стола, на котором мама лепила пельмени.

— Мама, ты их меньше делай, чтобы я целиком могла проглотить. А то, если половинки кусаешь, то они брызгаются.

— Постараюсь, — согласилась мама. — В детском садике все нормально?

— Ой, мама, Сережка опять пришел не в той рубашке, что мне нравится!

Пришлось отругать. Но он совсем не обиделся.

О детсадовском Катином поклоннике мама слушала каждый день.

— Мам, а почему мальчишки нас дразнят: «Тили-тили тесто, жених и невеста!»? Они глупые, да?!

— Конечно, — подтвердила мама, ставя на конфорку кастрюлю с водой и зажигая газ.

— Сережка — ужасная мямля, — пожаловалась Катя. — Пока я не скажу: ничего придумать не может. Совсем как наш папа.

— Да, — вздохнула мама. — Если бы я его в ЗАГС не потащила — до сих пор бы возле меня топтался.

— Вот и Сережка такой, — пригорюнилась Катя. — Как он там сейчас, с родителями? Плохо ему без меня.

— Наверное, — согласилась мама, бросая в кипяток пельмени.

На следующий день, когда мама пришла забирать Катю из садика, ее ожидал сюрприз.

— Я и Сережа решили пожениться, — объявила Катя. — Сережа, иди сюда!

Симпатичный белоголовый мальчик нерешительно подошел к маме.

— Вот! — ткнула в него пальцем Катя. — Теперь он с нами жить будет.

Правда, Сережа?

— Да! — стеснительно проговорил мальчик.

— Подождите! — воскликнула мама. И, обращаясь к Сереже, спросила:

— Твои родители знают?

— Нет, — мотнул головой Сережа.

— Тогда сегодня скажешь об этом маме и папе. А завтра, если они одобрят, пойдешь к нам. Я права, Катенька?

— Что ж: без родителей не обойтись, — подумав, подтвердила Катя.

По дороге домой мама молча восхищалась проявлением дочкиной самостоятельности и с ужасом думала о том, что говорить папе, если Сережины родители согласятся на Катино предложение.

УРОК

На новенькую обратили внимание все: даже второгодник Петренко, так и не сумевший переползти из четвертого класса в пятый, снисходительно произнес:

— Если тронут: сразу ко мне, я тому…

И покачал перед носом ошарашенной Насти внушительным кулаком.

«Им хорошо! — думал Сережа Карманов, поглядывая на одноклассников. — Стаценко — круглый отличник, Непряхин в компьютерах разбирается, Басов среди младших классов первое место по гимнастике держит, а я…»

Сережа вздохнул: с посредственностью ни одна девочка дружить не захочет, а до офицера-пограничника, кем Сережа обязательно будет, еще столько лет учебы!

Начались уроки: алгебра, английский язык… Учителя изумлялись энтузиазму, с каким мальчишки торопилась отвечать на вопросы, не понимая, почему так неодобрительно воспринимают это девочки.

На английском Карманов опозорился, неправильно просклоняв местоимение, зато на следующем, уроке украинской мовы, понял, что появился шанс прославиться: Сережины родители приехали в Красноперекопск из Чернигова и украинский язык бытовал в семье наравне с русским.

Учительница Татьяна Ивановна показала, как пишутся новые слова, а когда до окончания урока оставалось десять минут, велела четвероклассникам самостоятельно написать на обложке тетради свою фамилию, класс и название школы, и сдать тетради для проверки.

Загородившись локтем от пытающегося подсматривать соседа по парте, Сережа быстро выполнил задание, первым отнес тетрадь учительнице и, бросив гордый взгляд на Настю, вернулся на место.

Следующего урока украинского Сережа ждал с нетерпением, представляя, как, указав на ошибки одноклассников, Татьяна Ивановна отметит Сережину грамотность и тогда, в ореоле завистливого восхищения, можно будет подойти к Насте и предложить помощь в овладении украинским. Сережа уже видел, как Настя сидит в его комнате, пьет чай с пожаренными мамой пирожками, а Сережа, снисходительно игнорируя Настино восхищение, объясняет языковую премудрость.



Как Сережа и предполагал, Татьяна Ивановна начала урок с разбора допущенных ошибок, оказавшихся даже у отличника Стаценко.

— Тількі два учня надписали свої зошити без помилок, — Татьяна Ивановна подняла над головой две тетради, — Це Анастасія Віник, приїхавшая до нас зі Львову, і якийсь новий учень, про якого на минулому уроці староста мені не доповів. Хто це: Сергій Кишеня із Червоноперекопайська? Піднімись, будь ласка!

Сергей растерянно поднялся из-за парты.

— Ты, Карманов? — от изумления Татьяна Ивановна заговорила на русском языке. — Но названия и фамилии при переводе не меняются, я обращала внимание, ты, наверное, прослушал.

— Наверное, — слезы выступили из Сережиных глаз: он старался не вслушиваться в насмешливые реплики одноклассников.

— Тихо! — прикрикнула Татьяна Ивановна. — Сідай, Карманов! І будь уважніше!

Багровый от стыда, Сережа сидел, думая, куда сбежать от всех, и прежде всего от Насти, на переменке.


Еще от автора Вячеслав Владимирович Килеса
Детективное агенство «Аргус» [сборник]

В книгу вошла серия рассказов, объединенных названием «Детективное агентство «Аргус», о симферопольском сыщике Валерии Вилкине, превратившем свою профессию в призвание, и детективно — приключенческая повесть «Герб де Эмервилей»: об ужасных и таинственных событиях, случившихся в старинном замке.


Истории, рассказанные вчера

Роман «Истории, рассказанные вчера» впервые был опубликован в 2002 году в журнале «Алые паруса», затем дважды выходил в составе сборников (2004 и 2011 годы). В форме небольших рассказов он рассказывает об истории семьи Мудрак, пытающейся освободиться от родового проклятия. Место действия: город Карасувбазар (Белогорск) Крымской области, время действия: от 30-х годов 20-го века до 1999 года. Главные действующие лица романа — мама Лиза, ее дочери Даша и Лида, сын Гриша, колдун и некромант Вечеслав Мудрак.


Рекомендуем почитать
С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.