Йошико - [28]
Ильина взяла карточку и нерешительно повертела ее в пальцах:
— А потом?
— Потом ты найдешь пассажирский самолет. Доверяй только боронцам! Понятно? — Ильяна кивнула, и Йошико продолжила: — Отлично. Ты слышала когда-нибудь о планете Дарехиторимо? — Так как на лице дочери появилось удивление, смешанное с вопросом, Йошико пояснила: — Я так и думала. Дарехиторимо — это мир далеко за пределами окраинных секторов, на расстоянии двух возур отсюда. Планета пустынная и безлюдная, тебе понадобится также маска для дыхания. Пожалуйста, получи в пути более подробную информацию о Дарехиторимо. Запомнила?
— Не вопрос. Дарехиторимо. А что я там забыла?
— Ты купишь продуктов на пять мазур. На пять, не меньше! И коммуникационного дрона-шмеля. Ты поставишь там жилую палатку-контейнер и… и будешь ждать. Ждать меня. Если я не появлюсь через четыре мазуры, значит, меня уже нет в живых. Тогда забудь, что я вообще существовала, и затеряйся где-нибудь в Сообществе. Ты все поняла?
— А ты отдаешь себе отчет в том, что я еще несовершеннолетняя?[1] Далеко не совершеннолетняя! Ты с ума сошла? Как ты себе все это представляешь? — закричала девочка.
В первый раз со вчерашней тазуры на лице Йошико появилась широкая улыбка.
— Эй, малышка, keiro nohi — я бы попросила уважать мой почтенный возраст! Так с матерью не разговаривают. Ты только подожди, и все получится. Сначала ты улизнешь от Таггерта, и у меня будут развязаны руки, — Она встала. — Пойдем!
— Ты просто хочешь избавиться от меня!
— Разумеется, Ильяна, я хочу избавиться от тебя. Скажи на милость, ты меня вообще слушала?
— Да, но… это не искусственная эйфория? — робко осведомилась Ильяна.
Может быть, она чего-то не заметила? Что за этим кроется? То, что предлагала Йошико, звучало если и не совсем убедительно, то все-таки более или менее приемлемо. Это можно было сделать! А вдруг получится!
— Может быть, самую малость. Но я все точно продумала. Ты же знаешь, что эти таблетки совершенно не действуют на мой рассудок. Разве нет?
— Гм, в общем, это меня немного успокаивает. Ну хорошо. Я это сделаю. Нивидерос. Отпускные Деньги. Чартерный боронский рейс. Купить продукты и дрона-шмеля. Дарехиторимо. Ждать.
— Молодец! Ну, ты готова?
Ильяна почувствовала, что ей постепенно становится не по себе. Йошико действительно предлагала свой план всерьез! Она просто хочет ее отослать. Не может же мама в самом деле ожидать от нее, что она отправится одна-одинешенька на какую-то пустынную планету, находящуюся отсюда на расстоянии неизвестно сколько световых язур, и будет там ждать неизвестно сколько мазур! Вдруг ею овладели сомнения.
— Я… я не знаю. Я боюсь. Все это так неожиданно!
Йошико хорошо представляла себе, что ощущает ее дочь. Она совсем не хотела отсылать девочку, не таким образом, подобно провинившемуся штрафнику. Но разве у нее был выбор? Нет! Ильяна должна была как можно скорее улететь на Нивидерос, чего от нее все и ожидали, чтобы у Таггерта не возникло ни малейших подозрений. Йошико была уверена в способностях своей дочери. Ильяна не одна из тех избалованных куколок, какими часто бывают девочки в ее возрасте. Ей слишком многое пришлось пережить здесь, на краю света, вдали от законов общества. Жизнь среди якки была суровой школой для малышки. Ильяна всегда храбро противостояла клану, никогда не поступалась своими принципами, ни на нанометр. Да, действительно, Ильяна не была преступницей, как ее мать, Йошико, и никогда ею не станет. Да, Йошико хорошо знала, что чувствует сейчас ее дочь. В какой-то степени она чувствовала то же самое, но таблетки «Р» не позволяли отчаянию взять верх над решимостью. Ильяна справится. Она будет жить!
— И еще кое-что, Ильяна, обещай мне. Это важнее всего. Слышишь?
— Хай?
— Что бы ты ни делала, сначала подумай о том, чего мог бы ожидать от тебя в такой ситуации Таггерт. И чего ожидала бы от тебя я. Понимаешь? И только потом делай…
— Прямо противоположное?
— Нет. Что-нибудь максимально нестандартное. Действуй творчески. Я знаю, какой богатой на выдумки ты можешь быть.
Ильяна спрятала маленькую квадратную кредитную карточку в кармашек на отвороте пиджака.
— Теперь мне уже совсем плохо от страха, — сказала она и встала.
— Мне тоже, — ответила Йошико, хотя и не была полностью уверена в том, действительно ли ей плохо. Она сама казалась себе персонажем из какой-нибудь голодрамы. Потом она тоже встала.
Когда Йошико и Ильяна добрались до посадочной зоны станции, там царила еще большая неразбериха, чем в прошлую тазуру. Подъемная платформа, которая задвигала стартующие и приземляющиеся космолеты в люки карусели или выпускала их оттуда, не работала. Из-за повреждения платформы карусель не могла плавно тормозить. Приближающийся транспортник-снабженец — боронский TS типа «Дельфин» — оказался буквально пленником в указанном ему люке, и мощный механизм круг за кругом вертел его в ступице станции, как на гигантском колесе обозрения. Техники и роботы были заняты вышедшей из строя платформой, вокруг летали искры, раздавались ругательства на всех возможных языках.
Частный теладинский модуль возвышался на соседних транспортных салазках, дожидаясь, пока приведут в рабочее состояние платформу и карусель. Было довольно непривычно видеть здесь теладинский или боронский космолет, потому что на Терпентине жили в основном сплиты и аргонцы. Об этом Зендир т'Гррт позаботился уже тогда, когда станция только создавалась. Поскольку станция занималась снабжением и оказанием коммунальных услуг, представителям других рас выдавались специальные временные разрешения на посадку. На выдвинутой площадке модуля два теладинца что-то шипели на своем змеином языке пожилой аргонке со светлыми прямыми волосами, стоявшей у края платформы и смотревшей на них снизу вверх.
Чтобы найти свой потерпевший крушение космический корабль, мятежному воину-ящеру Нопилею приходится пробивать себе путь через непроходимые джунгли планеты Ниф-Нах, населенной гигантскими насекомыми. Он не знает, что именно в это время Вселенной угрожает величайшая опасность, надвигается катастрофа всех времен. Однако его подругу звездную воительницу Елену Кхо не сможет сломить этот апокалипсис, она во что бы то ни стало должна предотвратить катастрофу — но для этого ей необходима помощь Нопилея…
«"Легенда Фарнхэма" - первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала "Вселенная X", основанного на одной из популярнейших компьютерных игр во всем мире. В одной легенде говорилось, что человечеству ни за что не удастся покорить Галактику. Когда капитан Кайл Вильям Бреннан во время тестового полета на космическом корабле бесследно затерялся на просторах Вселенной, стало понятно, что человек все еще не властен над звездами. Но Елена Кхо - коллега и лучший друг Кайла - не сдается так просто. В одиночку, беспрерывно подвергая свою жизнь опасности, она отправилась на поиски Бреннана.
Космический корабль землян исчез на окраинах Солнечной системы. На поиск отправляют супругов. О том, что их ждет, астронавты не догадываются...
В очередной авторский сборник видного польского фантаста Станислава Лема, выпускаемый издательством «Мир», входят цикл рассказов о Пирксе и новый роман «Голос Неба», посвященный проблеме контактов с инопланетными цивилизациями.
События книги происходят за 18 лет до «Новой надежды»Джедаи истреблены в ходе беспощадного Приказа 66, а Галактикой полновластно правит Император. Но выжившие еще продолжают бороться, даже зная, что им не победить…В самых глубоких недрах Корусканта джедай Джакс Паван ведет нелегкую жизнь частного детектива и спасателя-добровольца, помогая слабым и обездоленным. Таинственная смерть знаменитого скульптора Веса Волетта бросает настоящий вызов его талантам! К счастью, под рукой всегда острый нюх пронырливого репортера Дена Дхура, компьютерные навыки дроида И5, помощь и поддержка верной боевой команды… Все это должно помочь найти убийцу – но хватит ли этого, чтобы выжить? Ведь по пятам беглого джедая без устали идут ищейки Дарта Вейдера!Загляните за красочный фасад Корусканта и откройте для себя новые грани планеты-города, каких не видели прежде: государственный сыск и артистический бомонд, пестрые ярмарки и блошиные рынки, лабиринты бюрократии и кишащие дикарями трущобы… Переживите вместе с Галактикой планетарную катастрофу на Каамасе, отправьтесь на охоту с легендарной наемницей Оррой Синг и сопроводите в странствиях безутешного капитана Тайфо с Набу, жаждущего мести за смерть Падме Амидалы, в новой книге от Майкла Ривза – первом в истории «Звездных войн» детективе в стиле «нуар» – «Ночи Корусканта: Улица теней»!
Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ruПеревод И. Обухова.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.