Языки современной поэзии - [117]
Третьяков, 1927 — Третьяков С. Новый Лев Толстой // Новый ЛЕФ. 1927. № 1. С. 34–38.
Тынянов, 1993 — Тынянов Ю. Н. Литературный факт. М.: Высшая школа, 1993.
Тынянов, 1997 — Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука. 1977.
Урицкий, 2000 — Урицкий А. Сестры зыбкость и цельность. [Рецензия]. Дмитрий Авалиани. Лазурные кувшины. Стихотворения. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2000. 152 с. 1000 экз. // Знамя. 2001. № 6. С. 218–219.
Успенский, 1988 — Успенский Б. А. Семиотика искусства. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.
Успенский, 1994 — Успенский Б. А. Антиповедение в культуре Древней Руси // Успенский Б. А. Избранные труды. М.: Гнозис, 1994. Т. 1. С. 320–332.
Успенский, 1995 — Успенский Б. А. Семиотика иконы // Успенский Б. А. Семиотика искусства. М.: Гнозис, 1995. С. 219–294.
Уткин, Измайлов, 2005 — Уткин А., Измайлов И. Штурм Берлина // Вокруг света. 2005. № 5. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/775/
Фарыно, 1978 — Faryno J. Введение в литературоведение: В 3 т. Katowice: Univwrsitet Šląski, 1978. Т. 1.
Фарыно, 1988 — Faryno J. Паронимия — анаграмма — палиндром в поэтике авангарда // Wiener Slawistischer Almanach Band. 21. Wien, 1988. С. 37–62.
Фарыно, 1999 — Faryno J. Связь и транспорт в быту, в культуре / языке и в искусстве / литературе (программный комментарий) // Studia litteraria Polono-Slavica Warszawa, 1999. Т. 3. С. 199–208.
Фасмер, 1986-а — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1986. Т. 1.
Фасмер, 1986-б — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1986. Т. 2.
Фатеева, 2006 — Фатеева Н. Открытая структура: О поэтическом языке и тексте рубежа XX–XXI веков. М.: Вест-консалтинг, 2006.
Федин, 1998 — Федин С. Двойное течение речи // Наука и жизнь. 1998. № 3. С. 108–111.
Федин, 2001 — Федин С. Н. Лучшие игры со словами. М.: Рольф, 2001.
Философский словарь, 1997 — Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М, 1997.
Флоренский, 1993 — Флоренский П. Имена. [Кострома]: Купина, 1993.
Флоренский, 2006 — Флоренский П. Священное переименование: Изменение имен как внешний признак перемен в религиозном сознании. М.: Изд-во храма святой мученицы Татианы, 2006.
Фоняков, 2006 — Фоняков И. Необходимо быть гребцом // Санкт-Петербургские ведомости. 2006. № 075. 28.04. С. 2.
Хасанова, 1999 — Хасанова Л. Р. Окказиональное словообразование в творчестве В. Строчкова и А. Левина // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Тамбовский гос. ун-т, 1999. Вып. 2. С. 149–155.
Хасанова, 2007 — Хасанова Л. Р. Семантизация и контаминация как продукты концептуальной интеграции // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. В 3 ч. Ч. I: Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Грамота, 2007. С. 291–295.
Хейзинга, 1991 — Хейзинга Й. Homo ludens / Пер. с нидерландского. М.: Прогресс — Академия, 1991.
Хемингуэй, 1981 — Хемингуэй Э. По ком звонит колокол / Пер. с англ. Н. Волжиной и Е. Калашниковой // Хемингуэй Э. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Худож. литература, 1981. Т. 1.
Химик, 2004 — Химик В. В. Большой словарь русской разговорной речи. СПб.: Норинт, 2004.
Хлебников, 1987 — Хлебников В. Творения. М.: Сов. писатель, 1987.
Ходасевич, 1989—Ходасевич В. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1989.
Хроленко, 1977 — Хроленко А. Т. Об одном свойстве фольклорного слова // Вопросы стилистики. Саратов, 1977. Вып. 13. С. 89–100.
Цветаева, 1994-а — Цветаева М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 2: Стихотворения. Переводы. М.: Эллис Лак, 1994.
Цветаева, 1994-б — Цветаева М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 3: Поэмы. Драматические произведения. М.: Эллис Лак, 1994.
Цветаева, 1994-в — Цветаева М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 5: Автобиографическая проза. Статьи. Эссе. Переводы. М.: Эллис Лак, 1994.
Цивьян, 2001 — Цивьян Т. В. Взгляд на себя через посредника: «Себя, как в зеркале, я вижу…» // Цивьян Т. В. Семиотические путешествия. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001. С. 9–13.
Цуканов, 2003 — Цуканов А. Два поэта и абсурд // Великий Генрих. Сапгир и о Сапгире / Сост. Т. Г. Михайловская. М.: РГГУ, 2003. С. 194–203.
Чередниченко, 1995 — Чередниченко Т. Песни Тимура Кибирова // Арион. 1995. № 1. С. 15–26.
Черный, 1960 — Черный С. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1960.
Чертов, 1998 — Чертов Л. Ф. Часы как пространственная модель времени // Мифология и повседневность. Материалы научной конференции 18–20 февраля 1998 года. СПб., 1998. С. 101–114.
Чижова, 1994 — Чижова Е. А. Репрезентация современной картины мира в концептуалистской литературе: (На материале вербальных и визуальных текстов Д. А. Пригова) // Текст. Структура и функционирование. Барнаул, 1994. С. 51–58.
Чуковский, 2003 — Чуковский К. И. От двух до пяти // Чуковский К. И. Стихи и сказки. От двух до пяти. М.: Ас-трель, 2003.
Шаповал, 2003 — Шаповал С. И. Предисловие // Пригов Д. А., Шаповал С. И. Портретная галерея Д.А.П. М.: Новое литературное обозрение, 2003. С. 5–6.
Шведова, 1960 — Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960.
В монографии разносторонне и обстоятельно исследуется язык поэзии М. Цветаевой, рассказывается об этимологических поисках М. Цветаевой, о многозначности и емкости ее слова, о цветовой символике. Автор доказывает, что поэтический язык — воплощение потенций национального языка. В монографии органически сочетаются поэтика и лингвистика. Убедительно раскрывается связь между языком поэта и его идеями.Для филологов — лингвистов и литературоведов, а также для всех любителей поэзии.
Современная поэзия, ориентированная на свободу языковых экспериментов, часто отступает от нормативных установок. В наше время поэзия с ее активизированной филологичностью – это своеобразная лингвистическая лаборатория: исследование языка в ней не менее продуктивно, чем научное. В книге филолога Людмилы Зубовой рассматриваются грамматическая образность и познавательный потенциал грамматики в русской поэзии второй половины ХХ – начала XXI века, анализируются грамматические аномалии, в которых отражаются динамические свойства языковой системы и тенденции ее развития.
«Божественная комедия» Данте Алигьери — мистика или реальность? Можно ли по её тексту определить время и место действия, отождествить её персонажей с реальными людьми, определить, кто скрывается под именами Данте, Беатриче, Вергилий? Тщательный и придирчивый литературно-исторический анализ текста показывает, что это реально возможно. Сам поэт, желая, чтобы его бессмертное произведение было прочитано, оставил огромное количество указаний на это.
Данное исследование частично выполняет задачу восстановления баланса между значимостью творчества Стругацких для современной российской культуры и недополучением им литературоведческого внимания. Оно, впрочем, не предлагает общего анализа места произведений Стругацких в интернациональной научной фантастике. Это исследование скорее рассматривает творчество Стругацких в контексте их собственного литературного и культурного окружения.
Проблема фальсификации истории России XX в. многогранна, и к ней, по убеждению инициаторов и авторов сборника, самое непосредственное отношение имеет известная книга А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». В сборнике представлены статьи и материалы, убедительно доказывающие, что «главная» книга Солженицына, признанная «самым влиятельным текстом» своего времени, на самом деле содержит огромное количество грубейших концептуальных и фактологических натяжек, способствовавших созданию крайне негативного образа нашей страны.
Особая творческая атмосфера – та черта, без которой невозможно представить удивительный город Одессу. Этот город оставляет свой неповторимый отпечаток и на тех, кто тут родился, и на тех, кто провёл здесь лишь пару месяцев, а оставил след на столетия. Одесского обаяния хватит на преодоление любых исторических превратностей. Перед вами, дорогой читатель, книга, рассказывающая удивительную историю о талантливых людях, попавших под влияние Одессы – этой «Жемчужины-у-Моря». Среди этих счастливчиков Пушкин и Гоголь, Бунин и Бабель, Корней Чуковский – разные и невероятно талантливые писатели дышали морским воздухом, любили, творили.
Франция привыкла считать себя интеллектуальным центром мира, местом, где культивируются универсальные ценности разума. Сегодня это представление переживает кризис, и в разных странах появляется все больше публикаций, где исследуются границы, истоки и перспективы французской интеллектуальной культуры, ее место в многообразной мировой культуре мысли и словесного творчества. Настоящая книга составлена из работ такого рода, освещающих статус французского языка в культуре, международную судьбу так называемой «новой французской теории», связь интеллектуальной жизни с политикой, фигуру «интеллектуала» как проводника ценностей разума в повседневном общественном быту.
Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.
В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.
Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.