Ящик Пандоры - [68]
Я вижу, как она стоит у двери, одетая к выходу, а его все нет и нет.
— Нет, — говорю я, — это нехорошо. Тебе придется ей сказать.
Он соглашается, обещает ей позвонить. Выложить все по телефону. Скажет, что ему очень жаль, но это было просто минутное увлечение. Ошибка.
Прихожу на работу рано утром. Ящик порхает и щебечет. Меня это больше не колышет. Я-то знаю, как обстоят дела. А она — нет.
Я кошка, а она мышка. Спрашиваю:
— Ты видела вчера Троя?
— Нет, — говорит, — я звонила ему домой, но не застала. Впрочем, в пятницу у нас свидание.
Мечтать не вредно, дорогуша.
Какой день сегодня, какой прекрасный день. Еще вчера здесь, в офисе, за этим столом, я была мертва, я просто разлагалась. А сегодня я целехонька, я жива, я победитель.
Трой ведет меня обедать. Мы отправляемся в ресторан «Вольфганг Пак». Сегодня, правда, все не так хорошо, как вчера. Трой чем-то озабочен.
— Тебе надо жениться на мне, я бы тогда о тебе заботилась.
Мне самой не верится, что я это сказала. Обычно я осторожнее. Трой недоволен. Он говорит, что брак не входит в его ближайшие планы. Я соглашаюсь.
— Конечно, мы еще не готовы. Я вообще сомневаюсь, что ты когда-то будешь готов.
Не знаю, что на меня сегодня нашло. Не стоило мне так раскрываться, но у меня просто вырвалось, так много я об этом думаю. Женятся же другие, черт подери, чего тут невозможного?
Ладно, проехали. Поговорим о чем-нибудь другом. После ужина идем в кино. Нам весело, и все снова прекрасно.
Я спрашиваю Троя, позвонил ли он Ящику, чтобы отменить свидание. Он говорит, что позвонит завтра.
После работы он приходит ко мне домой. Смотрим телевизор. Ему сегодня все лень. Мы лежим в постели, он растирает мне спину. Я спрашиваю, как прошел разговор с Ящиком. Он говорит, что еще не звонил. Так позвони сейчас, предлагаю, она еще не спит.
Он перестал тереть мне спину. Между нами повеяло каким-то холодком. Когда захочу, тогда и позвоню, говорит он.
Утро пятницы. Ящик места себе не находит, вся работа побоку.
— Прости, Лори, я сегодня такая рассеянная. Конечно, это глупо, но я только и могу, что думать о сегодняшнем вечере.
Я не отрываю глаз от циферблата. Слышу, как в ее кабинете звонит телефон.
Это, должно быть, Трой. Сейчас она влетит сюда с криком:
— Все кончено! Он не хочет больше меня видеть.
Но она не появляется.
Время ланча. Она не хочет есть, собирается пройтись по магазинам, купить что-нибудь из одежды на вечер, чтобы сразить Троя наповал.
Я сижу у телефона и жду его звонка.
В три часа звоню ему сама. Оставляю сообщение на автоответчике. Он не перезванивает.
Пять часов. Она уходит раньше.
— Прости, что оставляю все на тебя. Но ты же понимаешь… Счастливо тебе провести выходные. До понедельника!
Она отчаливает.
Еду домой. Жду. Жду до семи, потом еду к ее дому, выключаю фары и паркуюсь за углом. Его там нет, повторяю себе, его там нет.
Его машина стоит перед домом.
Я поднимаюсь по лестнице к ее двери. Она открывает. Волосы растрепаны, блузка выбилась из-под юбки. Я просто чувствую, как от нее пахнет Троем.
Она растеряна, при виде меня просто теряет дар речи.
— Я тебя не ждала.
Она нервничает, но улыбается мне. Я вижу в глубине ее спальни его силуэт. Его холодный взгляд, мерцающие холодные глаза жестокого животного.
Я не ложусь всю ночь, но дело сделано.
Дорогой мистер Брэдшоу! Полагаю, Вам следует кое-что узнать о человеке, с которым спит Ваша подруга.
Интересно, Трой в курсе, что мне о нем известно и о чем я только догадываюсь? Пока я писала, вспомнилось кое-что еще. О чем я как-то не задумывалась, хотя это и случалось у меня на глазах.
Неужели он думал, что это сойдет ему с рук? Неужели считает, что со мной можно так поступать?
Я беру фотоальбом, выдираю из него фотографии. Режу в клочья белье, разбиваю серьги молотком. Медвежонка оставляю напоследок. Чтобы перерезать ему горло.
Пандора
Мне постоянно снится Трой. Сон всегда начинается хорошо, мы в парке развлечений или на ярмарке, он весел и беззаботен, распускает хвост передо мной. А потом его присутствие начинает казаться мне странным. Я говорю ему:
— Мне кажется, тебе здесь не место.
Он смотрит на меня в упор, поворачивается и скрывается в толпе.
Прошлой ночью мне приснилось, что мы с ним в Кармеле, сидим на скамейке и смотрим на закат. На Трое синяя шелковая рубашка, мой подарок, его рука лежит на моем плече. Я просыпаюсь от звука собственного плача, мое лицо, залитое слезами, прилипло к подушке.
Весь день не могу отделаться от воспоминаний о тех днях в Кармеле, с ним. Счастливое, блаженное время.
Это началось в субботу вечером, на второй неделе нашего романа. Мы провели вместе все выходные, ходили в кино, в рестораны или оставались дома, в постели. Никогда в жизни мне не было так хорошо. Мне больше нечего желать.
— Как я хочу, чтобы эти выходные не кончались никогда, — вздохнула я.
Трой потянул меня обратно в постель.
— Они и не кончаются. Позвони завтра на работу и скажись больной. Мол, даже неотложку вызывала. А я заберу тебя из города на несколько дней. Куда захочешь.
В понедельник утром, после ухода Троя, я завалилась обратно в кровать. Ощущение прошедших дней становилось расплывчатым, нереальным. В голове уже выстраивались планы на предстоящую рабочую неделю, селекторные совещания, деловые встречи за ланчем. Как будто я натягивала на себя пропотевшее затасканное платье после того, как набегалась голышом по пляжу.
Вы никогда не думали прожить две жизни сразу? Свою и… свою? Не думали, что судьбу можно перехитрить, если чуть пристальнее посмотреть в зеркало? Каролин и Каро. Голливудская актриса и скромница Манхэттена. Их жизни совпадают и пересекаются, отвергая законы геометрии. Они не подозревают друг о друге. Обе хотят луну с неба — ничуть не меньше. И, кажется, получают ее.Впервые на русском языке роман Мэри Шелдон, дочери писателя Сидни Шелдона.
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.