Яр: Классический детектив - [32]
— Я наберу тебе ванну, чтобы ты могла расслабиться, — проворковал Евгений и тихо удалился. Женщина любовно посмотрела ему вслед.
— Скажите, а ваш муж, бывший муж, был знаком с ним? — я кивнул в сторону двери, за которой скрылся неоднозначный юноша.
— Он вовсе не мой. Он просто Евгений. Я приводила его в этом году на Пасху. Надеялась, что Леня оценит его по достоинству, и будет проще получить деньги на постановку пьесы. Но он был разъярен. Кричал, что я притащила в дом какую-то проститутку. В общем, вел себя очень неприлично, и нам пришлось быстро уйти.
— То есть он был в доме и, в общем, знал, что там да как.
Изольда стремительно встала:
— Всего хорошего, Андрей. Если будут какие-то подвижки расследования, я буду рада о них узнать.
Честно говоря, картина вырисовывалась тоскливая. Непонятно, куда теперь двигаться и где искать. Имеет ли отношение убийство девочки 15-летней давности к убийству Кость? Могло ли одно повлечь другое? Я машинально следил за дорогой, нажимал педали и крутил руль, в том время как мысли мои были далеко. Кто у нас на подозрении? Да все. Вот и этот Евгений. Совершенно не вызывает у меня доверия. Хотя госпожа Изольда, думаю, тоже не остановилась бы перед убийством человека, который, по ее мнению, обидел ее по всем статьям. А эта Фурье, обманутая в своих надеждах и влюбленная в зама шефа. Могла ли. Вдруг передо мной мелькнул калейдоскоп картинок, улыбающиеся чувственные губы, окрашенные алым, бокал в руках, лак на ногтях в тон и переливающаяся на них блестка, рука, придерживающая дверь, камушек… Пытаясь ухватить ускользающую мысль и чувствуя азарт гончей, напавшей на след дичи, я совсем отвлекся от дороги и едва не врезался в выезжающий справа Форд. В последний момент, резко крутанув руль влево, я чудом избежал столкновения. Сзади раздались возмущенные сигналы, там тоже кому-то пришлось резко тормозить. Водитель Форда покрутил у виска пальцем и высказал что-то нелицеприятное в мой адрес. Я лишь пожал плечами, понимая свою вину. Сзади снова засигналили. Я выровнял машину и медленно поехал вперед. Так, о чем это я думал? А, Фурье! Я круто развернулся, и едва сдерживая ногу, норовившую посильнее надавить на педаль газа, рванул к дому Кость.
Марсель оказалась изрядно навеселе. Когда я вошел в кухню, то тут же наткнулся на ее обнаженные коленки, соблазнительно высунувшиеся из-под зеленого хлопкового платья. Девушка сидела на кухонном столе, и блики осеннего солнца одинаково игриво бегали в темно-красном вине в ее бокале и хмельных глазах.
— О, офицер! — обрадовалась она как любой пьяный новому зрителю. — Выпьете с нами? — она махнула рукой с бокалом в приглашающем жесте и пролила несколько капель бордовой жидкости на пол. Мелодично звякнули длинные серебристые серьги, живописно путающиеся в ее светлых волосах.
— Милиция на работе не пьет, — недовольно пробурчал, расположившийся тут же Георгий. В противоположность Марсель он был трезв и явно мне не рад. Возможно, у него уже были определенные планы на захмелевшую француженку.
— Что празднуем? — я оглядел стоящую на столе бутылку. Как я уже говорил, я не спец в алкоголе, но судя по заметному налету пыли на стекле, она хранилась где-нибудь в домашнем погребке и была не из дешевых. На полу нашлась такая же, уже опорожненная.
— Новую жизнь. Я собираюсь, наконец, съехать из этого дома. Знали бы вы как мне все здесь надоело, вся эта семейка сплошь из зазнаек и вся эта безвкусная обстановка и даже этот вид за окном, — девушка с негодованием тряхнула рукой, снова расплескав вино. Под шафе, как ни странно, она говорила практически правильно, только очень мило грассируя на р и говоря немного в нос. В общем, с типичным французским акцентом. — Все эти, «а что вы желаете на ужин», «а что подавать гостям», «нет, это не странное мясо, это пикантный французский соус»…Бррр… У меня таки будет свой ресторан, и я буду решать, что готовить. Я слишком долго этого ждала. В нем будут тяжёлые бархатные портьеры и большие свечи на столиках.
Георгий с явным неодобрением взирал на разоткровенничавшуюся девушку. Он вертел в руках свой бокал, лишь изредка отпивая по глотку.
— Что ж. Думаю, следует вас поздравить. Откуда же вдруг такое счастье? Наследство бразильской бабушки? — откровенно сексуальные флюиды Марсель, которые бомбардировали всех близлежащих мужчин, и не поддаваться им стоило мне определенных усилий, делали меня излишне грубым. Но алкогольные пары делают людей добрее. Большинство людей. Поэтому Марсель не обиделась. Она сделала новый глоток вина, и на мгновенье показался ее крошечный язычок, который старательно слизнул капельку влаги с кожи над пухленькой верхней губой. Я поспешно отвел глаза.
— Жених дарит. Я, знаете ли, замуж выхожу.
— Неужели? Прямо какая-то свадебная эпидемия. Можно подумать все вокруг только и ждали, когда Кость отдаст концы, чтобы узаконить свои отношения. Георгий, вы хоть не на ком не женитесь?
— Я предпочитаю свободный полет, — хрипло отозвался тот, и уставился прямо на меня, узрев вызов даже в столь невинном вопросе.
— И кто счастливчик? — обратился я к Марсель и присел на один из стульев. Но тут же выяснилось, что это была не лучшая идея. Снизу обзор на ножки француженки открывался еще более шикарный и еще сильнее сбивающий с нужного настроя. Кажется, мне срочно нужно заняться чем-то помимо работы. А то скоро даже в дверных ручках начну видеть изгибающиеся в приступе страсти женские силуэты. Девушки на данный момент не имелось, а профессионалок я сильно недолюбливаю. Но, похоже надо идти против воли, ублажая природу, а то работать уже нормально не получается.
Частный сыщик Яр Гордеев начинает охоту за известной в криминальном мире воровкой драгоценностей по кличке Крыса. Отличная актриса, она прикарманивает чужие вещи быстро и изящно. Яр упорно следует по следам преступницы, которая оставляет за собой стерильные квартиры и трупы сообщников. Неожиданно выясняется, что жизнь Крысы находится под угрозой. Сможет ли Яр поймать воровку и при этом опередить своих конкурентов, которые не намерены оставлять женщину в живых?
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.