Японские видеоигры как элемент традиционной и современной культуры Японии - [39]
わ – ワ – wa – ва
を – ヲ – wo – о
ん – ン – n – н
きゃ – キャ – kya – кя
きゅ – キュ – kyu – кю
きょ – キョ – kyo – кё
ぎゃ – ギャ – gya – гя
ぎゅ – ギュ – gyu – гю
ぎょ – ギョ – gyo – гё
しゃ – シャ – sha – ся
しゅ – シュ – shu – сю
しょ – ショ – sho – сё
じゃ – ジャ – ja – дзя
じゅ – ジュ – ju – дзю
じょ – ジョ – jo – дзё
ちゃ – チャ – cha – тя
ちゅ – チュ – chu – тю
ちょ – チョ – cho – тё
ぢゃ – ヂャ – dya – дя
ぢゅ – ヂュ – dyu – дю
ぢょ – ヂョ – dyo – дё
にゃ – ニャ – nya – ня
にゅ – ニュ – nyu – ню
にょ – ニョ – nyo – нё
ひゃ – ヒャ – hya – хя
ひゅ – ヒュ – hyu – хю
ひょ – ヒョ – hyo – хё
びゃ – ビャ – bya – бя
びゅ – ビュ – byu – бю
びょ – ビョ – byo – бё
ぴゃ – ピャ – pya – пя
ぴゅ – ピュ – pyu – пю
ぴょ – ピョ – pyo – пё
みゃ – ミャ – mya – мя
みゅ – ミュ – myu – мю
みょ – ミョ – myo – мё
りゃ – リャ – rya – ря
りゅ – リュ – ryu – рю
りょ – リョ – ryo – рё
Блок 1
テレビ (terebi) – телевизор
パ—ソナルコンピュ—タ (pāsonaru kompyūta) – персональный компьютер
パソコン(pasokon) – персональный компьютер (сокращённо от パ—ソナルコンピュ—タ)
コンピュ—タ (kompyūta) – компьютер
ゲ—ムセンタ— (gēmū sentā) – зал аркадных/игровых автоматов
ゲ—ム—コ—ナ— (gēmū kōnā) – уголок аркадных/игровых автоматов в торговом центре
プラットフォ—ム (purattofōmu) – платформа (т.е. консоль или компьютер)
ゲ—ム機 (gēmuki) – игровой аппарат (общее определение для всех игровых платформ, синоним ゲ—ムハ—ド)
ゲ—ムハ—ド (gēmu hādo) – игровой аппарат (синоним ゲ—ム機)
据置機 (sueokiki) – стационарный аппарат (т.е. стационарная консоль)
携帯機 (keitaiki) – портативный аппарат (т.е. портативная консоль)
コンシュ—マ—ゲ—ム機 (konshūmā gēmuki) – игра для потребителей (общее определение для домашних игровых консолей и портативных консолей)
家庭用ゲ—ム機 (kateiyō gēmuki) – домашняя игровая консоль (синоним テレビゲ—ム機)
テレビゲ—ム機 (terebi gēmuki) – телевизионная игровая консоль (синоним家庭用ゲ—ム機)
ポケットゲ—ム機 (poketto gēmuki) – карманная игровая консоль (синоним携帯型ゲ—ム機)
携帯型ゲ—ム機 (keitaigata gēmuki) – портативная игровая консоль (синоним ポケットゲ—ム機)
業務用ゲ—ム機 (gyōmuyō gēmuki) – игровой аппарат для бизнес-целей (синоним ア—ケ—ドゲ—ム機)
ア—ケ—ドゲ—ム機 (ākēdo gēmuki) – аркадный/игровой автомат (синоним業務用ゲ—ム機)
Блок 2
コンピュ—タゲ—ム産業 (kompyūta gēmū sangyō) – видеоигровая индустрия
ゲ—ムシ—ン (gēmu shīn) – игровая сцена (т.е. совокупность всех видеоигр (с точки зрения жанров), представленных на видеоигровом рынке страны)
ゲ—ム会社 (gēmu kaisha) – игровая компания
ゲ—ム開発 (gēmu kaihatsu) – разработка игры
ゲ—ム開発のプロセス (gēmu kaihatsu no purosesu) – процесс разработки игры
ゲ—ム開発会社 (gēmu kaihatsugaisha) – компания-разработчик игр (синоним メ—カ— )
メ—カ— (mēkā) —компания-разработчик игр (синоним ゲ—ム開発会社)
ゲ—ム概念 (gēmu gainen) – концепт игры
ゲ—ムクリエイタ— (gēmu kǔrieitā) – создатель игры
ゲ—ムディレクタ— (gēmu dhirekutā) – режиссёр игры (синоним ゲ—ム監督)
ゲ—ム監督 (gēmu kantoku) – режиссёр игры (синоним ゲ—ムディレクタ—)
ゲ—ム開発者 (gēmu kaihatsusha) – разработчки игры
ゲ—ムプログラマ— (gēmu purogǔramā) – игровой программист
ゲ—ムデザイナ— (gēmu dezainā) – игровой дизайнер
ゲ—ムプロデュ—サ— (gēmu purodhūsā) – продюсер игры
ゲ—ム作曲家 (gēmu sakkyokuka) – игровой композитор
声優 (seiyū) – актёр озвучания
ゲ—ム販売会社 (gēmu hambaigaisha) – компания-издатель игр (синоним ゲ—ム発売会社)
ゲ—ム発売会社 (gēmu hatsubaigaisha) – компания-издатель игр (синоним ゲ—ム販売会社)
ゲ—ム雑誌 (gēmu zasshi) – игровой журнал
ゲ—ムガイドブック (gēmu gaidobukku) – гайдбук (путеводитель) по игре
ゲ—ム説明書 (gēmu setsumeisho) – мануал по игре (синоним ゲ—ムマニュアル)
ゲ—ムマニュアル (gēmu manyuaru) – мануал по игре (синоним ゲ—ム説明書)
ゲ—ム改造 (gēmu kaizō) – модификация (мод) к игре
ゲ—ム改善 (gēmu kaizen) – улучшение игры
ゲ—ム絶景 (gēmu zekkei) – ремастер игры
ゲ—ムデザイン (gēmu dezain) – игровой дизайн
ゲ—ムプログラミング (gēmu purogǔramingu) – программирование игры
ゲ—ム音楽 (gēmu ongaku) – игровая музыка (синоним ゲ—ムミュ—ジック)
ゲ—ムミュ—ジック (gēmu myūjikku) – игровая музыка (синоним ゲ—ム音楽)
レベルデザイン (reberu dezain) – дизайн уровней (в игре)
ゲ—ムプレイ (gēmupurei) – игровой процесс, геймплей
ゲ—ムシステム (gēmu shisǔtemu) – игровая механика (т.е. как устроен игровой процесс в игре)
ゲ—ムシナリオ (gēmu shinario) – игровой сценарий
ゲ—ムスト—リ— (gēmu sǔtōrī) – сюжет игры (синоним ゲ—ム内容)
ゲ—ム内容 (gēmu naiyō) – содержание игры (синоним ゲ—ムスト—リ—)
ゲ—ムグラフィック (gēmu gurafikku) – игровая графика, графика в игре
ゲ—ム移植 (gēmu ishoku) – портирование игры (с одной платформы на другую)
ゲ—ム配信 (gēmu haishin) – стриминг игры
配信 (haishin) – дистрибуция игры (т.е. распространение игры через онлайн-сервисы)
ゲ—ム録画 (gēmu rokuga) – запись игры (т.е. игрового процесса)
やり込み (yarikomi) – спидран (т.е. скоростное прохождение игры)
世代 (sedai) – поколение (консолей)
互換性 (gokansei) – совместимость (используется относительно совместимости игр между разными поколениями консолей)
2次元 (ni jigen) – двухмерное измерение
3次元 (san jigen) – трёхмерное измерение
立体 (rittai) – объёмный объект, трёхмерный объект
立体映像 (rittai eizō) – стереоскопическое изображение, трёхмерное изображение
ユ—ザ— (yūzā) – игрок, пользователь (синоним ゲ—マ—)
ゲ—マ— (gēmā) – игрок, геймер (синоним ユ—ザ—)
プレイヤ—|プレ—ヤ— (pureyā|purēyā) – игрок (синоним ゲ—マ—, ユ—ザ—)
操縦士 (sōjūshi)—пилот; игрок (используется, когда речь идёт о авиасимуляторах, так как игрок в них исполняет роль пилота)
選手 (senshu) – спортсмен; игрок (используется, когда речь идёт о игроках киберспорта)
初心者 (shoshinsha) – новичок, начинающий (используется, когда речь идёт о начинающих игроках)
プロゲ—マ— (purogēmā) – профессиональный игрок
ゲ—ム配信者 (gēmu haishinsha) – стример (синоним ストリ—マ—)
Для того, чтобы управлять сознанием масс, не нужны никакие сверхъестественные способности и особые устройства. Достаточно выработать грамотную методику подачи новостей, делать нужные акценты, развивать правильные направления в искусстве. И пусть результат будет не мгновенным, зато избавиться от влияния идей и мнений, которые человек считает своими, почти невозможно. Но отец и сын Седых все равно решаются бросить вызов системе. Рассказ входит в антологию «Аэлита/008», 2012 год.
В серии «Я привлекаю здоровье» неоднократно выпускались книги о золотом усе. Новая книга о золотом усе расскажет вам о способах лечения такого заболевания как герпес с помощью этого домашнего целителя, а также о видах этого инфекционного заболевания, о способах передачи, ну и, конечно, методах профилактики и лечения. Надеемся, что данное издание станет вашим помощником. Будьте здоровы!
В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.