Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир - [146]

Шрифт
Интервал

сёбан — иноземные кланы

сёгунат — военное правление

сёкокка рэнго — союз малых государств

Сёсоин — сокровищница

сикибудэн — должностные земли

сикибу-сё — палата придворных церемоний и гражданских чинов

симбэцу — кланы «божественного происхождения»

син — родовое имя (китайское)

сина-бэ — корпорация из иммигрантов

синью — 58-й год 60-годичного китайского цикла

сиро — провиант, мера земельной площади

ситидо — система семи «дорог» (областей)

со — земельный налог

Сога-бэ — корпорация Сога

содзоку — род с боковыми ответвлениями, сородичи

сотайтэки дорэй — система всеобщего рабства

сугури — клановое звание

сукунэ — клановое звание (букв, «высокородный»)

сумэраги — титул царя Ямато

сумэра-но микото — титул царя Ямато

суэ, суэки — парадная керамика раннего железного века

сэйко — пленные-несвободные

сэммин — несвободные, простонародье (букв, «подлый народ»)

сэнсэй кунсю сэй — деспотическая монархическая система

сяку — фут

Та-бэ — земледельческая корпорация

тадокоро — частное поле

тайка — девиз годов правления (букв, «великие перёмены>) {645–649)

Тайхорё— кодекс

Тайхо-Ерорё — кодекс

Такамимусуби — «Высокая троица»

татикара — налог с поля

тацугаи — земельный пристав

те — смешанная подать

таги — украшения на концах стропил

тикара см. татикара

томо — служилые режима Ямато

томо-бэ — царские корпорации

томо-но мияцуко — управляющие царскими корпорациями

томэн — дикий хлопчатник

тонэри — ближний слуга

тории — ворота синтоистского храма

торифунэ — «корабль-птица»

тхунсань-сы — условно: визирь

тэга — знать

тэмпэй — девиз годов правления (729–766)

тэнно — император (см. сумэра-но микото)

тэнсон—титул императора (букв, «внук Неба»), прилагается также к клан царя

тюмон — средние (главные) ворота буддийского храма

удайдзин — правый министр

удзи — клан

удзи-но ками — вождь клана

удзибито — член клана (свободных)

удзигами — дух-покровитель клана

умэ-бэ — морская корпорация

унэмэ — наложницы, женская прислуга, заложники женского пола

усумэ-бэ — корпорация крупорушников

утицукура — вторая из трех сокровищниц

Фубин — военное поселение

фубито — клановое звание, писец

фубито-бэ — корпорация писцов

фудоки — естественно-географические описания

фуко см. дзикифу

фунадама— дух-покровитель корабля

хадзи-ки — повседневная керамика раннего железного века

хакухо — девиз годов правления (673–686)

хала — клан

хандэн — надельная земля

хани-бэ — корпорация гончаров

ханива — глиняная погребальная модель (букв, «глиняный кругляк»)

хань — китайская этническая общность

хата — клан иммигрантов

хёбу-сё — палата военных дел

хиноки — японский кипарис

хидэн — посвящение в секрет (производственный и т. п.)

хинубори — обороняющий область

хито — низшие чиновники, служащие

хондзо — сочинения по лекарствоведению (букв, «деревья и травы»)

хондо — главное здание буддийского храма

хонкэйтё — клановые генеалогии

хоу — князь

хофури — жрец

хуася — древнекитайская этническая общность

хэйто — дворы в кормление

цзюньтяньчжи — китайская система уравнительного землепользования

цумодой — брак в доме невесты

цыши — губернатор

цюйшуай — великий предводитель

Чжаншуай — главный предводитель

чжаньбянь — поле во владение

чжунжэнь — соплеменники

Чхомсондо — астрономическая обсерватория (Корея)

чэньфу — признать себя вассалом

Ши — патронимическое имя

эбису — айны (букв, «дикари»)

эбито — люди в кормление

эйю дзидай — «героическая эпоха»

эси — звание

этати — отработка, барщина

Юаньцзяли см. гэнка ржи

югэй — колчаноносцы

юки-бэ — корпорация по изготовлению колчанов

юраку — поселок

юхата — способ окраски ткани

Яёи — название энеолитической керамики и культуры

яка-бэ — домашние рабы

яхата — резиденция

якахито — домашние слуги

якахито-бэ — корпорация домашних слуг

яма-бэ — горная корпорация

яцуко — несвободный



Япония в III–VI вв


Япония в III–VI вв.


Япония в VII в.


Япония в VII в.





Рекомендуем почитать
Донбасский код

В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.


От Андалусии до Нью-Йорка

«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.


История мафии

Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.


Герои Южного полюса (Лейтенант Шекльтон и капитан Скотт)

Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.


Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле

Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.


Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.