Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир - [145]

Шрифт
Интервал

будзоку рэнго — племенной союз

бэ — корпорация зависимых

бэмин — член корпорации зависимых

бэньцао см. хондзо

Вакэ — одно из клановых званий (букв, «правитель»)

ван — король

Гакумонсо — паломники-богословы

гёбу-сё — уголовная палата

гёсю см. нагон

гихо ржи — календарь годов правления ифэн (676–678)

гонин—девиз годов правления (810–823)

госуй — контроль над орошением

гохэй — бумажные полоски в синтоистском храме

гуанышн-табель рангов

гунси — уездный начальник

гэко — низшие дворы

гэнка ржи — календарь годов правления юань-цзя (424–452)

Даво — надзиратель за рынками

дадзай-но соцу — наместник

дадзайфу — наместничество на Кюсю

дадзёдайдзин — канцлер, первый министр

дайбу — большой человек

дадзёкан — Государственный совет

дзёбо — разметка-планировка городов

дзёдзин — простонародье

дзёмон — «веревочный орнамент» в эпоху неолита в Японии

дзёрисэй — система деления земельных площадей на участки

дзибу-сё — палата по делам знати и государственного церемониала

дзикифу — кормовые, жалованье

дзингикан — совет по делам культов

дзинсинран — смута года под циклическим знаком дзинсин (672)

дзинся — синтоистский храм

дзисай — «носитель скверны»

дзэмпо коэн фун — квадратно-круглый курган

догу — глиняные фигурки

додзокудан — патронимическая группа

Ё — отработка

Ерорё — кодекс

Идэн — ранговые земли

имаки-но ая — «новые ханьцы» (китайцы)

имики — клановое звание

имикура — первая из трех сокровищниц

шаги — старшина села; сборщик налогов

инау — культовые объекты у айнов

инкё — «уход на покой»

исима — название должностного лица

пидайсоцу — великий предводитель

ифэнли см. ихорэки

ижима см. исима

Кабанз — клановые звания

кагами-цукури-бэ — корпорация зеркальщиков

тгура — синтоистская мистерия

сайфу и тхунсань-сы — условно: визирь

саки-бэ — нецарские корпорации

сами — дух, божество

канки — начальник района

канототори см. синью

канси — служащие центрального правительства

хантёбан — матерчатые подвески с металлическими украшениями; условно: стяг

канко — казенный рабский двор

хата-ута — «короткая песня», стихотворение

киби-бэ — земледельческая корпорация клана Киби

кацуоги — украшение на коньке крыши

Киёмихарарё — кодекс

кими — клановое звание (букв, «повелитель»)

Кинай — Внутренние (околостоличные) провинции (Центральная Япония)

киси — клановое звание

ко — семья, двор

кобэцу — предки императорского двора

когоиси — циклопические каменные ограды

кодэн — земли за заслуги

кокугакуся — ученые националистической школы

кокудо тоицу — объединение страны

кокуси — губернаторы провинций

Кокуси — ортодоксальная школа в Японии

кокую — поселок, удел

кольпхум — корейская система кланов и званий

комин — «граждане»

кондо — золотой (главный) храм

кондэн — целина, новь

кори — волость

косиро — потомственные кормильцы (категория зависимых)

косэки — подворный реестр

кото — музыкальный инструмент

котянь — тягловое поле

кукхак — государственная школа (в Корее)

кунай-сё — палата императорской казны

купи — область, страна, удел

куни-но мияцуко — управляющий областью

кура — амбар

кусуси—клановое звание

кэйтё — налоговые списки

кэнин — домашний слуга

кэса — сорт ткани

люйлин — китайская система узаконений

Мабито — клановое звание

магатама — коммаобразная буса

мацури — празднество

миагата— царское рисовое поле

никосиро — потомственные царские кормильцы

микотомоти — начальник деревни

мимакаси — наименование должностного лица

миманакара — наименование должностного лица

миману — наименование должностного лица

мимаючжи см. мимакаси

мимашэн см. миману

мимбу-сё — палата народных дел

минасиро — именные царские кормильцы

мита — царское поле

мити-но си — клановое звание

митэй-но дзосё — кланы неизвестного происхождения

мицуги — дань

мицуда-со — вид росписи лаком

мия — дворец-храм

миякэ — царский амбар, царское владение

миякэ-си — управляющий миякэ

мияцуко — клановое звание (букв, «управляющий»)

монко — семья

моно-но-бэ — корпорация оружейников

мура — село, сельская община

мурадзи — клановое звание

На — имя

нага-ута — «длинная песня», стихотворение

нагон — советник

найдайдзин — министр двора

Накатоми-бэ — корпорация жрецов (Накатоми — греческая фамилия)

накацукаса-сё — палата императорских дел

насиро — именные кормильцы

норито — моления

нотатара — плавка металла с подачей воздуха

нукатэ — наименование должностного лица

нухи — раб

нуцзяти см. нукатэ

нэнго — годы правления

Обито — клановое звание, глава корпорации

окими — клановое звание владетеля, царя (букв, «великий повелитель»)

окура — третья из трех сокровищниц

окура-сё — палата казны

дми — клановое звание

О мире — кодекс

омурадзи — клановое звание (букв, «великий мурадзи»)

ооми — клановое звание (букв, «великий оми»)

оса — клановое звание

Отомо-бэ — корпорация Отомо

охараи — «великое очищение»

пилдэнчук — «золотой жук»

пукок (кор.) см, каки-бэ

рёко — дворы-стражи мавзолеев

рёмин — свободный (букв, «добрый народ»)

ринтоку ржи — календарь годов правления линьдэ (664–665)

рщурё — законы и установления (уголовные и гражданские)

«рицурё кокка» — «правовое государство»

року — куски ткани

рюгакусэй — странствующие школяры-студенты

садайдзин — левый министр

сакухо— инвеститура

сандзо — три сокровищницы

сантэнрэки— календарь «трех небес»

саэки-бэ — корпорация оружейников

сё — палата, министерство


Рекомендуем почитать
Донбасский код

В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.


От Андалусии до Нью-Йорка

«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.


История мафии

Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.


Герои Южного полюса (Лейтенант Шекльтон и капитан Скотт)

Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.


Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле

Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.


Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.