Янтарный пляж - [110]
– Тебе напекло голову, и ты стал плохо соображать. Как будто не знаешь, что она меня не послушает. Она же Донован.
– А ты что, лучше, что ли?
– Конечно, я в детстве был алтарным служкой.
Кайл устало улыбнулся в ответ, тут же поморщился и впал в некое оцепенение, сродни тревожной дреме, когда человек мгновенно просыпается от малейшего звука или приступа внезапного страха.
Очнувшись, Кайл увидел склонившуюся над ним Онор. Она пыталась помочь ему принять сидячее положение.
– Не тяни за эту руку, – предупредил Джейк. – Он ранен.
– Но ты же сказал, что с ним все в порядке!
Гнев, страх и глубокая привязанность, одновременно прозвучавшие в ее голосе, вызвали на лице Кайла слабую улыбку. О которой он, впрочем, тут же пожалел. Потрескавшиеся губы сильно саднили. Равно как и глаза. Яркий свет резал их, будто ножом.
– Ничего серьезного, не беспокойся. Антибиотики, глюкоза внутривенно и сутки постельного режима вновь сделают из него человека, – ответил Джейк. – Кайл, очухался?
– Вроде, – хрипло отозвался тот. – Пить!
– Сейчас. Только тебе нужно приподняться, иначе захлебнешься. – Джейк обнял Кайла за плечи и помог ему принять сидячее положение.
Тот глухо застонал.
– Что такое? – встревожилась Онор.
– Ребра… – ответил Кайл. – Этот гад саданул по ним ногой.
– Водитель? – спросила Онор, вспомнив то, что рассказывал ей Джейк, сажая в «Зодиак».
– Один из русских, которых послали по моему следу, – ответил Кайл.
– Тот, которого выбросило море? – спросил Джейк спокойно.
– Господи, пусть человек попьет, а потом будешь его допрашивать! – возмутилась Онор.
Она отвернула пробку на двухлитровой бутыли с водой и поднесла горлышко ко рту Кайла. Поначалу больше пролилось на грудь, чем попало в рот. Но Кайл быстро приноровился и стал жадно пить.
– Хорош! – крикнул Джейк, убирая бутыль. – Еще глоток, и из тебя все выльется обратно. Прямо на любимую сестричку.
Вздохнув, Кайл закрыл глаза и обессилено навалился на руку поддерживающего его Джейка. При этом он неловко повернулся, сломанные ребра вновь дали о себе знать, и он поморщился.
– Сейчас не дергайся, – предупредил Джейк. – Онор смажет тебе губы, чтобы они не кровоточили всякий раз, когда тебе взбредет в голову немного поржать.
– Что это? – спросил Кайл.
– Куриный помет, – ответила Онор. – Чтобы не слизывал.
Кайл хрипло фыркнул и тут же издал стон, ибо смех отозвался в ребрах.
– Что с рукой? – спросила Онор.
Кайл внимательно взглянул на нее, пытаясь быстро сообразить, чем можно поделиться с сестрой, а чем не стоит.
– Хватит корчить из себя ангела-хранителя, – пробормотал Джейк. – Онор давно уже перестала быть сопливой девчонкой.
– Не успел увернуться от пули, – буркнул Кайл. – Но ребра достают сильнее.
– Так, сейчас сиди смирно, – сказал Джейк, – я открою рану и осмотрю ее получше.
Он вынул из ножен рыбацкую финку и осторожно срезал рукав с больной руки Кайла. Затаив дыхание, Онор наклонилась к брату. Чуть ниже плеча чернела запекшаяся кровь вперемешку с песком. На внешней стороне бицепса был содран лоскут кожи в палец шириной. В одном месте рана еще сочилась.
Нахмурившись, она коснулась кончиками пальцев неповрежденной области вокруг раны. Кожа была горячая.
– Инфекция, – упавшим голосом проговорила она.
– Ничего серьезного, – заверил Джейк.
– Почему ты так думаешь?
– Кожа вокруг раны не покраснела, – отозвался он, глядя на Кайла. – Как у тебя живот?
– Нормально, – машинально ответила Онор.
– Я у Кайла спросил.
– Как пустыня Сахара.
Джейк оглянулся в сторону моря, но увидел лишь то, что видел и раньше: воду, скалы, острова. И все же из головы никак не лезла мысль о том, что за ними кто-то следил. Он хорошо помнил, как на радаре мигнула точка и как Конрой рассказывал ему об одном «Олимпике», которого им с Онор так ни разу и не удалось засечь.
– Как только доберемся до катера, можешь пить там сколько влезет, – сказал он. – Пошли отсюда.
– Янтарь, – пробормотал Кайл. – Я должен…
– Скажи, где он спрятан, – нетерпеливо перебил Джейк. – Я схожу за ним сразу же, как только вы с Онор окажетесь в безопасности на борту «Завтра».
Кайл открыл рот, чтобы что-то сказать, но лишь удрученно покачал головой.
– Что? – спросила Онор.
– Не могу рисковать, – пробормотал он.
– О чем ты?
Кайл снова покачал головой. Под отливавшей бронзой месячной бородкой лицо его приняло жесткое и упрямое выражение, столь свойственное всем Донованам.
– Кайл? – не отставала Онор. – Чем ты не можешь рисковать?
– Боится подпускать меня к янтарю, – ядовито заметил Джейк. – Но тебя это не должно удивлять, дорогая. Ты мне тоже не доверяешь.
– Дело не в этом… а, черт! – простонал Кайл.
Губы пересохли, голова кружилась… В таком состоянии трудно не только что-то объяснять, но и вообще раскрывать рот. – У тебя есть кислородный баллон? Мой почти закончился.
– Есть, – сказал Джейк.
– А приемник «СР5»?
– Есть.
Кайл вздохнул, и губы его дрогнули в легкой улыбке.
– Неудивительно, что у тебя собственное дело. Все необходимое всегда найдется…
– А где твой пеленгатор? – перебил Джейк.
– Потонул вместе с «Зодиаком».
Онор шумно выдохнула.
– Что случилось?
– Пули… – устало произнес Кайл. – Джейк, я хочу, чтобы ты дал слово, что достанешь янтарь до того, как вы поможете мне перебраться на катер.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маски. Мы все их носим. Все играем роли. Некоторые нам нравятся, а некоторые приходится играть для достижения каких либо целей, другие же роли нас заставляют играть. Но, так или иначе, мы все играем. Нет человека, который не играл бы какую-то роль, пусть даже самую маленькую. Маски и роли манят и притягивают. Защищают и причиняют боль. Это все наш осознанный выбор. Приносящий радость и боль. И когда эти два чувства достигают своего апогея, мы стараемся избавиться от надоевшей маски. Постепенно или резко — неважно. Снятая маска все равно оставит отпечаток.
«- Пелагея Сергеевна, это отец вашего ребенка, - улыбнулась Нина Васильевна. - Дмитрий Николаевич, а это мать. - Нет-нет-нет, - заявил Дима, мотая головой. - Эта идиотка не может стать матерью моего ребенка!.. - Этот придурок не может стать отцом моего малыша, - презрительно фыркнула Пелагея, скрестив руки на груди.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В восемь лет Алисия умирала от лихорадки и тогда, убитые горем родители пошли на сделку с демоном, чтобы спасти её. Спустя десять лет, Нил вернулся за своим и убив родителей на глазах ничего непонимающей девушки, вторгся в её жизнь.
Марина Ковалевская выходит замуж за сына руководителя химической лаборатории института, в которой сама работает. Со свекровью и начальницей по кличке Ильзе Кох, отношения напряжённые. На корпоративном вечере, в честь Ильзе, уходящей на пенсию, случается трагедия – отравлен сын виновницы торжества и подозрения падают на Марину. Марине предстоит пройти не лёгкий путь перезагрузки и начать жить заново. На этом пути она повстречается со своей сестрой по отцу – Ликой. Дизайнеру и топ-менеджер успешной фирмы Лике, экстрасенс Никник предсказал, что встретит она своего рыцаря в Европе, в какой-то тёплой стране, похоже, в Италии.
Он – профессиональный телохранитель и потому привык бесстрастно относиться к своим клиентам. Поначалу не является исключением и его новая подопечная – молодая миллионерша, разочарованная в жизни.Но – как оставаться бесстрастным, если новая клиентка оказывается ослепительной красавицей, пробудившей в нем БЕЗУМНУЮ СТРАСТЬ.Держаться из последних сил – или действовать?Быть телохранителем – или быть МУЖЧИНОЙ?
Ханна Макгэрри встречалась с Арчером Донованом лишь дважды – и успела люто возненавидеть этого холодного, насмешливого циника. Однако теперь именно Арчер может помочь ей не только управлять жемчужной плантацией покойного мужа, но и буквально собрать по кусочкам разбитую – казалось бы, безвозвратно – жизнь. Если, конечно, молоденькая вдова сумеет расплатиться с этим прирожденным авантюристом… Но какова же будет цена? Деньги? Или сама Ханна, которой он давно мечтает обладать душой и телом и готов ради этого на все? И какова же тогда будет цена любви? Может быть, смертельная опасность?..
Он – достойный представитель загадочного клана бизнесменов-авантюристов, в котором каждый мужчина словно притягивает к себе успех, деньги и – опасность.Она – незаконная дочь знаменитейшего торговца драгоценными камнями. Девушка, в совершенстве постигшая искусство разбираться в самоцветах…Этой блестящей парочке предстоит расследовать похищение древних драгоценностей. Но сумеют ли двое влюбленных стать победителями в рискованной игре, где ставка – сказочное богатство? Сумеют ли отстоять свою любовь – чистую, страстную, земную?..
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.