Янтарный пляж - [108]

Шрифт
Интервал

– Здесь бросим якорь.

Продолжавшая вглядываться в берег, Онор не заметила, как он ушел на нос. Через минуту двигатель затих, и катер свободно закачался на воде. А Онор все смотрела. Глаза уже нестерпимо ныли от напряжения, но она не отнимала их от окуляров бинокля, все еще лелея надежду разглядеть брата.

Но кроме тускло поблескивавшего металлического баллона, полускрытого под веткой ели, она не увидела ничего.

– Кайл? – громко позвала она. – Ты там? Ты живой? Кайл? Ты меня слышишь?

Ответом ей был только шелест верхушек деревьев да плеск воды, бьющейся о прибрежные скалы.

– Ты знаешь, как стрелять из пистолета? – спросил Джейк.

Онор резко обернулась к нему.

– В общих чертах, а что?

– Расскажи.

– Мушку на кончике ствола дула совместить с целью и не закрывать глаза в тот момент, когда спускаешь курок.

– Да, действительно «в общих чертах». – Он нагнулся и открыл один из ящиков под столом. – Стреляешь-то хоть метко?

– Если пистолет привесить к удочке вместо наживки, то, наверное, метко.

Джейк скривил губы в некоем подобии улыбки.

– Понятно. – Он выпрямился, и она увидела в его руке пистолет. – Тогда лучше взять его с собой. Он направился на корму.

– Что? – Онор быстро догнала его и забежала вперед. – Зачем он тебе понадобился? – с тревогой в голосе воскликнула она. Джейк тем временем сунул пистолет в водонепроницаемый пакет, который закрепил у себя на поясе. – Кайл не станет в тебя стрелять! Зачем ты берешь оружие?

Джейк поднял на нее глаза. На этот раз он не улыбался.

– Не беспокойся, я не убью твоего ненаглядного братца. Если ты этого боишься. Я обещал тебе, что не трону его пальцем, значит, так и будет. Если мое честное слово ничего не стоит для тебя, то у меня к нему иное отношение.

– Я не это хотела сказать, – проговорила Онор, коснувшись его руки. – Тебе нечего опасаться Кайла, зачем же ты берешь пистолет?

– Боюсь темноты.

– Черт, Джейк, я же серьезно!

Он шумно вздохнул, подавив желание как следует выругаться, и устремил на Онор злой взгляд.

– Я бы, конечно, попросил тебя довериться мне, но понимаю, это пустая трата слов, – резко проговорил он. – Если верить Эллен Лазарус, по следу Кайла пустили двух русских. Одного из них выбросило морем. Одного. Где второй? Теперь понятно?

– Да… – Она судорожно вцепилась обеими руками в его предплечье. – Но если на острове убийца, не ходи туда!

Он понял, что она беспокоится за него точно так же, как и за Кайла, и злость прошла.

– Ты от страха стала плохо соображать, дорогая. Кому-то ведь нужно проверить тот баллон? – Он наклонился и поцеловал ее. – Не беспокойся, скорее всего мне ничто не угрожает. Ты же знаешь, что я параноик и всего на свете боюсь. Кстати, о паранойе… Ты, пожалуйста, не оглашай весь остров своими криками, пытаясь привлечь внимание Кайла. А вдруг на твой зов откликнется кто-нибудь другой? Пока воздержись.

Онор прикусила губу и молча кивнула. На нее было жалко смотреть.

– Оставайся здесь и жди моего возвращения, – сказал Джейк. – Если услышишь пальбу, связывайся по радио с береговой охраной и дождись их прибытия. Не пытайся сойти на берег вслед за мной. О'кей?

– Я могу тебе как-нибудь по-настоящему помочь?

– Разумеется. Если ты увидишь кого-нибудь, помимо меня и Кайла, подай гудок.

– Нет, я имела в виду пойти на берег с тобой. Вода, конечно, холодная, но до берега недалеко. Доберусь.

– Это тебе только так кажется. Ты даже не подозреваешь, как быстро тебя проберет до костей. Впрочем, в любом случае я не хочу, чтобы ты покидала борт катера.

– Но…

– Помнишь ту ночь, когда в коттедж пролез взломщик? – перебил Джейк.

– Да.

– Мне кажется, с тебя хватит испытаний. О'кей?

– Я останусь на катере, – согласилась Онор. – Но если тебе или Кайлу потребуется моя помощь, я поступлю так, как считаю нужным. И не остановлюсь перед тем, чтобы сойти на берег.

Это был не совсем тот ответ, который полностью устроил бы Джейка, но лучше такой, чем полное неповиновение. Он молча повернулся и отошел к борту. До берега было двадцать футов, и он решил обойтись без ласт. Погрузившись в воду, Джейк в несколько мощных гребков доплыл до места, где мог встать ногами на дно. Когда он добрался до крутого берега, то пожалел о том, что не захватил с собой альпинистской обуви.

Чертыхаясь, то и дело оступаясь на скользких камнях и цепляясь за мокрые колючие еловые ветви, он полез вверх. Через минуту впереди показался обнаруженный Онор кислородный баллон. На нем были имя и адрес владельца… Кайла Донована.

Замерев на месте, Джейк окинул пристальным взглядом окружающие заросли елей. Ни одна ветка не сломана, и не похоже, что здесь проходил человек. Не увидел Джейк ни кострища, ни каких-либо других следов стоянки.

Не было и трупа.

Он припомнил прилегающую береговую линию и попытался представить место, где можно было бы укрыть надувной «Зодиак». Тщетно. Такого места поблизости не существовало. Да и сам остров, откровенно говоря, был малопригодным для устройства походного лагеря. Человеку тут просто негде приткнуться.

Выбравшись из зарослей молодых елок, спускавшихся к самой воде, Джейк полез вверх по склону, воспользовавшись узким овражком, который имел в длину футов двести и вел на самую вершину острова. Впрочем, полностью подъем ему преодолеть не удалось. Добравшись до следующих зарослей елей, он вдруг замер, увидев обращенное на него вороненое дуло пистолета 22-го калибра, принадлежавшего Кайлу Доновану.


Еще от автора Элизабет Лоуэлл
Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.


Очарованная

Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…


До края земли

Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…


Дерзкий любовник

Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.


Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.


Рекомендуем почитать
Молнии над городом

Начальник ФЭС и начальник ОВД. Два полковника, две сильные женщины. Такие разные и такие похожие. К чему приведет это сотрудничество?


Счет

Би Футболисты дураки. Кучка нахальных, лживых читеров, которые думают, что они – Божий дар женщинам, точно так же, как мой уважаемый старый папаша. Мне удавалось избегать их всю мою карьеру в колледже, до сих пор. Мне поручили быть физиотерапевтом ресивера Каллума Сэмскевича. За: Будет замечательно добавить это к моему резюме. Против: Я должна видеть его. Каждый. Божий. День. Что было бы прекрасно, … если бы он не был таким чертовски сексуальным … Кэл: Футбол – все, что у меня есть, поэтому, когда тренер обременил меня плохо одетой студенткой PT с крошками на плече, я решил, что это мой окончательный приговор.


Переиграть Казанову

Хорошая девочка против КазановыПервый раунд начинается….Трина Клемонс нуждается в деньгах. Иначе, зачем еще ей — самой организованной и подготовленной ученице в школе — проводить лето в качестве няни и партнера самого большого разгильдяя в мире? Сейчас она готова взяться за работу няней вместе с ее большой папкой, наполненной исследованиями и расписаниями. Только вот не спрашивайте ее о секретном задании «исправлять» все плохие привычки ловеласа старшей школы.Слейд Эдмундс предпочитает мимолетные связи, и Трина определенно не в его вкусе.


Подлый обманщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра в маски

Маски. Мы все их носим. Все играем роли. Некоторые нам нравятся, а некоторые приходится играть для достижения каких либо целей, другие же роли нас заставляют играть. Но, так или иначе, мы все играем. Нет человека, который не играл бы какую-то роль, пусть даже самую маленькую. Маски и роли манят и притягивают. Защищают и причиняют боль. Это все наш осознанный выбор. Приносящий радость и боль. И когда эти два чувства достигают своего апогея, мы стараемся избавиться от надоевшей маски. Постепенно или резко — неважно. Снятая маска все равно оставит отпечаток.


Плод нашей нелюбви

«- Пелагея Сергеевна, это отец вашего ребенка, - улыбнулась Нина Васильевна. - Дмитрий Николаевич, а это мать.  - Нет-нет-нет, - заявил Дима, мотая головой. - Эта идиотка не может стать матерью моего ребенка!.. - Этот придурок не может стать отцом моего малыша, - презрительно фыркнула Пелагея, скрестив руки на груди.».


Рубиновое кольцо

Он – профессиональный телохранитель и потому привык бесстрастно относиться к своим клиентам. Поначалу не является исключением и его новая подопечная – молодая миллионерша, разочарованная в жизни.Но – как оставаться бесстрастным, если новая клиентка оказывается ослепительной красавицей, пробудившей в нем БЕЗУМНУЮ СТРАСТЬ.Держаться из последних сил – или действовать?Быть телохранителем – или быть МУЖЧИНОЙ?


Жемчужная бухта

Ханна Макгэрри встречалась с Арчером Донованом лишь дважды – и успела люто возненавидеть этого холодного, насмешливого циника. Однако теперь именно Арчер может помочь ей не только управлять жемчужной плантацией покойного мужа, но и буквально собрать по кусочкам разбитую – казалось бы, безвозвратно – жизнь. Если, конечно, молоденькая вдова сумеет расплатиться с этим прирожденным авантюристом… Но какова же будет цена? Деньги? Или сама Ханна, которой он давно мечтает обладать душой и телом и готов ради этого на все? И какова же тогда будет цена любви? Может быть, смертельная опасность?..


Нефритовый остров

Он – достойный представитель загадочного клана бизнесменов-авантюристов, в котором каждый мужчина словно притягивает к себе успех, деньги и – опасность.Она – незаконная дочь знаменитейшего торговца драгоценными камнями. Девушка, в совершенстве постигшая искусство разбираться в самоцветах…Этой блестящей парочке предстоит расследовать похищение древних драгоценностей. Но сумеют ли двое влюбленных стать победителями в рискованной игре, где ставка – сказочное богатство? Сумеют ли отстоять свою любовь – чистую, страстную, земную?..


Дыхание бури

Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.