Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3. Пьесы и киносценарии - [161]

Шрифт
Интервал

II, 123.

Марийка. Перевод Е. Благининой — II, 133.

Мастер корабля. Перевод Я. Ушакова — I, 359.

Матэ Залка (1896–1937). К 10-летию со дня смерти — II, 426*.

Медицинские заметки — II, 429*.

Мир. Перевод Т. Стах и II. Карабина — I, 139.

Молодая воля. Перевод И. Карабутенко — III, 377.

На ярмарке. Перевод И. Дорбы — II, 348.

Невеста. Перевод П. Карабана — II, 92.

Невидимый фронт. Перевод автора — III, 449.

"Новая книга" — II, 311.

Новогодний вечер. Перевод И. Дорбы — II, 382.

Обвинение продолжается — II, 453*.

Памфлет на экране — II, 445*.

Песня дружбы. Перевод Т. Стах — II, 298.

Петрусь и Тапочка. Перевод Е. Благининой — II, 150.

Письма из Нюрнберга — II, 439*.

Письмо в штаб. Перевод Б. Турганова — II, 126.

Под яблоней. Перевод Т. Стах — II, 216.

Потомки. Перевод А. Деева — III, 137.

Предисловие. (К сборнику рассказов, запланированному в 1949 г.; Перевод И. Дорбы — II, 313.

Путешествие. Перевод П. Карабана — II, 100.

Путь во Францию. Перевод Т. Стах — II, 199.

Работа в газете — II, 437*.

Райский лагерь. Перевод автора — III, 251.

Романтик. Перевод Я. Карабана — II, 88.

"Свидетель" Геринг — II, 458*.

Совесть мира — II, 457*.

Солнце поэзии — II, 479*.

Сын династии. Перевод А. Деева — III, 189.

Тополь. Перевод Я. Карабана — II, 96.

Туз и перстень. Перевод Я. Зенкевича — II, 18.

Фабрика войны — II, 442*.

Чапай. Перевод Я. Карабана — II, 90.

Черты великого народа — II, 419*.

Четвертый — сержант. Перевод Е. Благининой — II, 137.

Читатель на фронте — II, 415*.

Шаги истории — II, 439*.

Шестое ноября в Киеве. Перевод И. Карабутенко — II, 412.

Я вижу — II, 407*.


Еще от автора Юрий Иванович Яновский
Всадники. Кровь людская — не водица

В книгу вошли два произведения выдающихся украинских советских писателей Юрия Яновского (1902–1954) и Михайла Стельмаха (1912–1983). Роман «Всадники» посвящен событиям гражданской войны на Украине. В удостоенном Ленинской премии романе «Кровь людская — не водица» отражены сложные жизненные процессы украинской деревни в 20-е годы.


Всадники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Годовщина свадьбы

Телевизионная пьеса из журнала «Иностранная литература» №5, 1968.


Один день из жизни жены Эйвери Мэнна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жить

«Жить» - это российская драма на тему смерти и жизни. Фильм режиссера Василия Сигарева представлял Россию в 2012 году на кинофестивале в Роттердаме. Сюжет фильма разбит на три истории, где для каждого героя уготована трагическая участь – гибель самых близких людей. В одной из сюжетных линии у ребенка умирает отец, в другой по жестокому стечению обстоятельств гибнет любимый человек героини, а в третей уж и вовсе ужасная ситуация – женщина теряет сразу двух дочерей-двойняшек. Цель режиссера и смысл фильма – показать зрителю силу потери и силу воли героя.


Игра снов

Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».


О себе

Страна наша особенная. В ней за жизнь одного человека, какие-то там 70 с лишком лет, три раза менялись цивилизации. Причем каждая не только заставляла людей отказываться от убеждений, но заново переписывала историю, да по нескольку раз. Я хотел писать от истории. Я хотел жить в Истории. Ибо современность мне решительно не нравилась.Оставалось только выбрать век и найти в нем героя.«Есть два драматурга с одной фамилией. Один — автор «Сократа», «Нерона и Сенеки» и «Лунина», а другой — «Еще раз про любовь», «Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано», «Она в отсутствии любви и смерти» и так далее.