Яблоня греха - [13]

Шрифт
Интервал

— Боже мой, — изумилась баронесса. — Неужели она имела наглость перечислять тебе все эти прописные истины?

Ванда сердито швырнула подушку на приведенную в должный порядок постель, причем та упала именно туда, где ей надлежало находиться.

— Похоже, она не уверена в той подготовке, которую я прошла у вас в доме, и считает, что я еще «слишком молода для того положения, которое занимаю в данный момент».

— Просто в голове не укладывается! Эта женщина, должно быть, считает тебя полной дурочкой, — откровенно высказалась Марциана.

Ванда вдруг охнула и поспешила открыть двери туалетной комнаты. Оттуда с пронзительным писком выскочила взъерошенная Лорелея. Она мигом взобралась на колени хозяйке и принялась ласкаться, не забывая, время от времени, пускать в ход маленькие коготочки.

— Ее надо покормить. Бедняжка проголодалась за ночь… — горничная налила теплого молочка в блюдечко и поставила его на пол возле письменного столика. Котенок незамедлительно спрыгнул с колен хозяйки и занялся завтраком, а Марциана направилась в туалетную комнату.

Наливая в таз горячей воды, и подавая хозяйке свежее полотенце, Ванда продолжила свой рассказ:

— Экономка сообщила, что в половине двенадцатого для хозяев подается первый завтрак, в два часа — второй, в пять — обед. А ужин в последнее время начинается в восемь часов вечера. Но вернемся к моим обязанностям. Фрау Марта была настолько добра, что посоветовала мне попрактиковаться в свободное время чтением вслух. Но читать я должна книги самых лучших писателей.

Марциана удивленно смотрела на служанку:

— Боже мой, а для чего это нужно?

Сохраняя совершенно серьезное выражение лица, Ванда ответила:

— Чтобы, когда вы состаритесь и станете немощными, я смогла развлекать вас чтением тех книг, которые вам особенно нравятся.

Баронесса от души рассмеялась и присела к туалетному столику, чтобы горничная занялась ее прической.

— О Боже!.. Надеюсь, ты не была с ней дерзкой?

— Нет, госпожа баронесса. Я хорошо знаю свое место, и потому просто соглашалась с ней.

— Но при этом ты, разумеется, смотрела на нее свысока?.. У тебя сейчас точно такое выражение, как у горничной моей матушки!

— Все эти годы я училась у фрау Людвиги, так что мне есть чем гордиться, — самодовольно произнесла Ванда.

— Но, надеюсь, ты не станешь ее подобием, — предупредила Марциана, никогда не питавшая теплых чувств к высокомерной горничной своей матери. — И не смей называть меня «госпожой баронессой».

— Хорошо, я буду называть вас по-прежнему. Но только, когда мы одни. А если я хочу сохранить свое достоинство, мне нужно держаться не менее чопорно, чем эта фрау Марта.

ГЛАВА 10

Когда Марциана вошла в столовую, ей сообщили, что барон Грифенталь уже позавтракал и ушел из дома. Девушка лишь обрадовалась этому, поскольку чувствовала смущение после событий прошлой ночи. Ей необходимо было прийти в себя и собраться с мыслями, прежде чем они встретятся вновь. Но ее немного озадачило, что за столом она оказалась одна.

— Молодой господин завтракает в постели, — объяснил ей Ганс. — А барон Манштейн утром к столу не выходит. Он по ночам занимается своими опытами, поскольку именно в это время ему в голову приходят новые идеи. А затем он спит до полудня.

Марциана неспешно занялась завтраком, попросив лишь заменить чай на кофе. Затем она попросила передать фрау Марте, что желает поговорить с ней.

— Да, госпожа баронесса. Когда вы закончите, я провожу вас в комнату экономки. Фрау Марта сказала, что она готова объяснить вам распорядок дня в доме.

Молодая хозяйка Мансфельдвельде постаралась скрыть изумление, и лишь высоко поднятые брови выдавали ее негодование.

— Вы можете передать фрау Марте, — очень спокойно произнесла она, — что я приму ее здесь, когда позавтракаю. А в дальнейшем, — добавила баронесса, — я бы хотела, чтобы вы с вечера сообщали мне список блюд на следующий день.

Слегка смутившись, Ганс растерянно объяснил:

— Господин Недлиц сказал, что вы можете потребовать любое блюдо. У нас на кухне всегда готовят много разной еды, и если вас что-то не устроит, вам тут же принесут другое кушанье.

— Это интересное предложение, но не думаю, что разумное. Кроме того, Ганс, я не намерена обсуждать этот вопрос с вами. Пожалуйста, сделайте то, о чем я вас попросила.

— Слушаюсь, госпожа баронесса. Если я вам больше здесь не нужен, то пойду к фрау Марте и скажу ей, что вы желаете говорить с ней здесь.

Когда лакей удалился, Марциана недовольно покачала головой. Несомненно, слуги со временем поймут справедливость ее требований, но пока что они относятся к ней скорее, как к гостье, нежели к хозяйке. Их поведение начинало раздражать ее, но она хорошо помнила советы своей бабушки: «Будь твердой, но не суровой, — не раз повторяла внучке властная княгиня Дюреншвейг. — Будь доброй, но не фамильярной… Веди свой дом бережливо и экономно, но без скупости».

Фрау Марта появилась, когда со стола уже убрали посуду. Марциана в нетерпеливом ожидании смотрела в окно. Солнце уже давно поднялось из-за холмов, находившихся позади дома. После вчерашней грозы на земле валялись сбитые ветром листья и ветки деревьев. Несмотря на это, над землей поднимался легкий туман, и день обещал быть великолепным.


Еще от автора Дебора Мей
Остров любви

Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…


Аромат жасмина

Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?


Ночная фиалка

В сверкающем огнями и славящемся своими праздниками Париже юная Виола Фламель совершенно одинока. Здесь, в «столице мира», девушка вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Однажды в ее размеренную жизнь врывается красавец Мишель Бертье… Ах, если бы знала Виола, что за аристократической внешностью ее нового поклонника скрывается преступник, в поисках которого сбилась с ног вся парижская полиция…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


Любовь не кончается: Эйлит

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.


Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.