Я самый красивый человек в мире - [38]
И тут мной овладевает страх.
Я ору:
— ОСТАВЬТЕ МЕНЯ В ПОКОЕ!
На секунду все замирают, и на улице воцаряется тишина. Пользуясь передышкой, я вырываюсь и убегаю.
Мне удалось оторваться всего на несколько метров. Я слышу, как толпа бросается следом, оборачиваюсь: они бегут, кричат, их уже несколько десятков. Один мужчина хватает меня — я с размаху бью его локтем в лицо, другой цепляется за мою рубашку, но я резко сворачиваю направо в переулок, и он от неожиданности отпускает ее.
Вот, наконец, моя улица.
Давай-давай, скорее!
Быстро, вспоминай код!
Не оборачивайся.
Больше не могу, живот болит. И все же я добегаю.
Руки дрожат.
Я набираю 2-5-0-6-А.
Толкаю стеклянную дверь и захлопываю прямо перед носом у преследователей.
Я спасен.
Прислонившись спиной к стене, я пытаюсь отдышаться, но люди все сильнее и сильнее молотят в дверь, десятки рук барабанят по стеклу.
Я прохожу несколько метров, отделяющих меня от лестницы, поднимаюсь на пару ступенек…
И слышу шум.
Даже не шум, а грохот.
Стекло со звоном разлетается, и первые ряды, перешагивая осколки, устремляются в дом.
Нет времени думать. Из последних сил бегу по лестнице. Ноги подкашиваются, я вот-вот упаду.
И тут я вижу дверь. Это квартира Элизабет.
Я стучу изо всех сил:
— Элизабет, открой! Скорее! Элизабет!
До меня доносятся ее шаги.
Ну же!
Она слегка приоткрывает дверь.
— Ты вернулся! Не представляешь, как мы… Нет!
Не обращая внимания на протесты Элизабет, я влетаю в квартиру и закрываю дверь на все замки.
— Ты не имеешь права врываться в мой дом!
— Не кричи, посмотри лучше в глазок.
Она на секунду прижимается к отверстию и тут же оборачивается.
— Что это за люди? Куда они бегут? Что они делают в нашем доме?
— Они преследуют меня, домогаются. Пожалуйста, вызови полицию. Я так испугался…
Она хватает телефон, а я падаю на канапе, пытаясь отдышаться.
Не особо получается.
Элизабет кладет трубку и возвращается. Она выглядит странно, как будто ей неловко.
— Что случилось?
— Я не могу сделать и шага без того, чтобы меня не преследовали толпы людей. Это отвратительно!
— Знаешь, придется привыкать. Ты же Самый обычный человек в мире, люди считают тебя образцом привлекательности.
— Раз я такой привлекательный, почему ты не любишь меня?
— Потому что, в отличие от всех остальных, мне не нравится «обычность».
— Да?
— Вернее, мне нравятся обычные люди, но для меня это не главное.
— А что же главное?
— Разве ты не заметил, когда вошел?
— Что?
— Ну… его!
— Он дома?
— Да.
— Где?
— Везде.
Она взмахнула рукой, словно показывая квартиру.
И тут я увидел его.
Я вбежал в квартиру в такой панике, что даже не посмотрел по сторонам. Теперь, куда бы я ни взглянул, везде вижу его.
Все стены увешаны его фотографиями.
На столе, на этажерке — везде, где только можно, стоят рамки с его снимками и предметы с его изображением.
В этой квартире все посвящено ему.
Элизабет не соврала: он живет здесь. Он чувствует себя как дома.
— Теперь понимаешь, почему я никого не пускала к себе?
— Понимаю. Вот с кем ты, оказывается, живешь!
— Да. Я до сих пор люблю его.
— Так сильно любишь?
— Да. И буду любить всю жизнь.
Я встаю и осматриваю квартиру. Мне знакомы все снимки, все афиши, каждый из этих сотен, если не тысяч предметов.
— Наверное, тебе это кажется нелепым?
— Вовсе нет. Просто мне… обидно.
— Почему обидно?
— Неважно, не обращай внимания. Объясни мне только одну вещь.
— Какую?
— Раньше Самого красивого человека в мире обожали, можно сказать, боготворили. Теперь люди возненавидели его, он стал символом всего самого отвратительного. Почему же ты до сих пор любишь его?
— Тебе это, правда, интересно? Я ведь знаю о твоих чувствах ко мне, и не думаю, что…
— Расскажи, прошу тебя.
Она сомневается, очевидно, не зная, как об этом говорить и с чего начать. На стене напротив я вижу пять фотографий — первые пять снимков Самого красивого человека в мире. Они обрамлены в рамы, словно старинные картины.
— В общем, вот. Несколько лет назад я окончила университет, и меня взяли работать на телевидение в одну из передач Люсинды.
— И?
— Однажды она собрала всю команду, чтобы разработать концепцию новой передачи. Высказывались разные идеи, но Люсинда отвергала одну за другой. Наконец я собралась с духом и предложила свой проект. Люсинде он очень понравился, и она взяла его за основу для передачи.
— Какой передачи?
— «Кто хочет выйти замуж за Самого красивого человека в мире!». Никто не знает, что это моя идея.
У меня перед глазами пронесся тот день. Так это была Элизабет!
Такое ощущение, словно сердце остановилось.
— Люсинда подозвала меня и сказала, что вечером я приглашена к нему в гости…
Да-да, помню: Люсинда попросила меня сделать небольшое одолжение.
Это была она. Элизабет. Моя Элизабет.
— Но тут произошло нечто ужасное. Люсинда зашла в помещение, где он сидел, и…
— И что?
— Он забыл выключить микрофон, и все присутствующие услышали его слова.
— Что за слова?
— Он сказал, что я некрасивая. Что я обычная.
Какой идиот…
— Коллеги посмотрели на меня и засмеялись, а у меня все внутри оборвалось. Я возненавидела его.
— Возненавидела?
— Да, я возненавидела человека, которого обожали люди во всем мире. Знаешь, тяжело быть девушкой с такой обычной внешностью, как у меня: постоянно думаешь, что ты недостаточно красивая, никак не можешь смириться с этим. Поэтому так горько было услышать эти слова. Он разрушил то, что мне удалось построить ценой невероятных усилий, — уверенность в себе. Унизил одной дурацкой фразой.
Эта книга — о любви. О любви абсолютной, которая не ослабевает с годами, которая не зависит ни от каких обстоятельств, — о любви сына и матери.Эта книга — об уходе. Главный герой, молодой писатель по имени Тома, переживает самые тяжелые годы жизни. Его мать больна, с каждым днем коварный Альцгеймер отвоевывает новый и новый участок ее мозга, чтобы заставить ее забыть о тех, кто был ей дорог больше всех, — о детях. Эта книга пронзительная, трогательная и — примиряющая с жизнью. В момент, когда Тома будет больнее всего, он получит подтверждение тому, что мать помнила о нем и любила его — всегда.Массаротто между строк ставит простые вопросы о любви и судьбе.Le ParisienДва голоса — матери и сына — рассказывают нам историю великой любви.ElleЯ плакала и смеялась, читая этот роман.
Блокнот в коричневой кожаной обложке — сто чистых страниц — завещан дедом любимому внуку.Что это? Глупая шутка, чтобы развеять грустно-банальный кошмар, проклятие под названием жизнь? Нет! Если взять блокнот и записать на каждой чистой странице одно воспоминание, то случится чудо. Не верите? Купите блокнот, заполните его, и, возможно, перед вами откроется будущее.Впервые на русском языке!* * *Сирил Массаротто живет возле знаменитого города Перпиньян, недалеко от франко-испанской границы и Средиземного моря.
Француз Сирил Массаротто живет возле знаменитого города Перпиньян, недалеко от франко-испанской границы и Средиземного моря. Какое-то время работал воспитателем и директором детского сада, играл в рок-группе «Saint-Louis», а в 2008 г. выпустил свой дебютный роман и, что называется, проснулся знаменитым.Безымянный рассказчик этой истории работает в секс-шопе. Когда ему исполняется тридцать лет, в его жизнь входит Бог. Ни горящего куста и ничего особо драматичного — Богу просто хочется поговорить; вначале с произвольной регулярностью, потом каждый вторник.
Сирил Массаротто решил вернуться к героям своего первого, ставшего бестселлером романа «Бог мой приятель». Что будет после смерти? Точнее, будет ли что-нибудь после того, как окончится земная жизнь? Главный герой попадает в потусторонний мир. Он привык считать Бога своим приятелем, союзником, который уверенно ведет его по жизни, подкидывая верные решения. Но выяснилось, что и Бог иногда не говорит всей правды…
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.