Я ничья?… - [7]
— Кстати, по окончании пресс-конференции я с удовольствием пригласил бы тебя в ресторан, — с улыбкой сказал Джерри. — Мне хочется обсудить с тобой мою будущую статью.
— Боюсь, из этого ничего не выйдет, — ответила Элин извиняющимся тоном. — Во второй половине дня я занята. Но когда твоя статья будет напечатана, я непременно прочту ее, — добавила она, смущенная собственной способностью врать не краснея.
— Вот мы и пришли, — заметил Джерри, когда они перешагнули последнюю ступеньку. — Ты захватила удостоверение?
— Разумеется! — Элин вынула из сумочки удостоверение журналиста телевидения и предъявила его швейцару, после чего тот пригласил их с Джерри внутрь.
Следуя желанию как можно меньше обращать на себя внимание, Элин увлекла своего спутника в дальний конец расположенного на втором этаже зала, где должна была состояться пресс-конференция. Там они устроились в последнем ряду напротив длинного стола, и Элин принялась с интересом оглядываться по сторонам, рассматривая золотой орнамент на потолке, тяжелую хрустальную люстру и большие тусклые картины на стенах, обитых темно-зеленым штофом. Помещение скорее напоминало закрытый клуб, чем конференц-зал.
Так-так, пронеслось в голове Элин, похоже, владельцы компании не отказывают себе ни в чем! Хотя почему бы и нет, собственно говоря, если средства позволяют? Лучше подумать о том, как выскользнуть отсюда, чтобы разыскать кабинет Джеймса Ньюмарка.
Тем временем зал постепенно заполнялся журналистами и телерепортерами, прибывавшими в сопровождении кинооператоров с камерами. Все они оживленно переговаривались. Только когда в помещении появились представители компании во главе с ее владельцем, шум понемногу стих. Собравшиеся потянулись за блокнотами и приготовили ручки.
Элин сидела позади какого-то здоровяка, и ей плохо было видно, что происходит впереди. Лишь слегка отодвинувшись в сторону, она получила возможность разглядеть тех, кто сидел за столом. Первым, кого она увидела, был Джеймс Ньюмарк.
Он почти не изменился, мелькнуло в голове взволнованной Элин. Однако чуть позже, немного успокоившись, она поняла, что ошиблась.
Они не виделись почти девять лет. За это время Джеймс не потерял былой привлекательности, но заметно возмужал, и черты его лица выделились резче. Сейчас в каждом движении Ньюмарка сквозила властность, а жесткий рисунок рта свидетельствовал о том, что этот человек нечасто смеется.
При ярком свете люстры, зажженной в это хмурое февральское утро, она увидела в темных волосах Джеймса отдельные серебристые проблески. Кожа на лице и руках была темной от загара, что казалось довольно странным для человека, большую часть времени проводившего в кабинете. Или — если верить сплетням — в будуарах соблазнительных красоток.
Безусловно, этот аспект своей жизни Нъюмарк-младший не собирался выставлять напоказ перед репортерской аудиторией. После того как глава компании Дэвид Ньюмарк выступил с краткой речью Джеймс предложил собравшимся задавать вопросы. Журналисты и телерепортеры не замедлили воспользоваться этой возможностью. Они оживились и образовали своеобразную очередь, желая узнать как можно больше. Наблюдая за тем, как Джеймс разделывается с наиболее каверзными вопросами ее коллег, Элин без труда поняла, почему именно Джеймсу была поручена подобная миссия. Однако, хотя он и действовал виртуозно, распространяя вокруг себя атмосферу легкости и обаяния, Элин ему обмануть не удалось. Она слишком хорошо знала, что за внешним блеском ее сводного брата кроется стальной характер.
В который раз подумав о предстоящем разговоре, она вновь ощутила неприятные спазмы в желудке. И снова в ее памяти всплыли картины из прошлого.
Предавшись воспоминаниям, Элин едва не пропустила момент завершения пресс-конференции. Спохватилась она лишь тогда, когда заметила, что репортеры потянулись к выходу. Только один из них все продолжал что-то выпытывать у Джеймса.
Наскоро попрощавшись с Джерри, Элин смешалась с толпой и покинула зал незамеченной. Затем на служебном лифте она поднялась на один из верхних этажей и выяснила у встретившегося ей рассыльного, где находится кабинет Джеймса Ньюмарка. Причем парень оказался настолько любезным, что сообщил также, как зовут личную секретаршу племянника главы компании.
Через несколько минут Элин уже входила в приемную Джеймса.
— Добрый день, Энн! — поздоровалась она как ни в чем не бывало. — Я заглянула на минутку, чтобы увидеться с Джейми. Ничего, если я подожду его в кабинете?
Подняв голову, Энни внимательно посмотрела на стройную незнакомку. Поразмыслив пару секунд, секретарша пришла к выводу, что она никогда прежде не встречала эту женщину. Ей также припомнилось предупреждение Ньюмарка не подпускать и близко к своему кабинету никого из его приятельниц. А эта незнакомка с рассыпавшимися по плечам длинными волосами и в юбке, высоко открывавшей ножки в темных чулках, — она-то уж точно не должна находиться в кабинете шефа!
Однако, уже протянув руку к телефонной трубке, чтобы вызвать охрану, Энни еще раз пристально посмотрела на посетительницу. Наметанным взглядом молодой женщины, регулярно читающей журналы мод, она увидела, что костюм незнакомки стоит целое состояние, не говоря уже о сумме, заплаченной за туфли и сумочку с золотой цепочкой вместо ремешка. Из этого следует, что…
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…