Я не верю в монстров - [6]

Шрифт
Интервал

— А по-моему, жутковато. Такая огромная! Я уже несколько раз тут заблудилась. Куда ни пойду, всё время попадаю не туда.

Он выдавил из себя улыбку.

— Это потому что я новенькая, — объяснила психолог. — Я тут всего второй день. Никого не знаю. И меня никто не знает. Учителя на меня как-то странно посматривают. И непонятно, как с ними подружиться. У всех уже есть свои друзья.

— Вот-вот, — сказал Джефф.

— Может быть, ты мне поможешь, — сказала психолог.

— Я? Как я могу помочь вам! Это же вы мне должны помогать!

— А если мы поможем друг другу?

— Как?

— Ну как. Мы оба с тобой в этой школе новенькие, — сказала она. — Можем рассказывать, у кого как получается, и учиться друг у друга.

Джефф улыбнулся.

— Ладно, мисс Дэвис.

— Джефф, — сказала она, — если мы с тобой решили подружиться, то ты уж называй меня Карла, не мисс Дэвис.

Джефф рассмеялся.

— Ты считаешь, что «Карла» — смешное имя?

— Нет! Я просто никогда не называл учителя по имени.

— Но мы же теперь друзья. Друзья не зовут друг друга «мисс Дэвис» и «мистер Карп», правда?

Джефф опять засмеялся.

— Не зовут, — согласился он, потом нахмурился. — Ребята в классе зовут меня то Карасём, то Килькой.

— А ты с кем-нибудь подружился? — спросила Карла.

— Я как бы подружился с одним человеком, — ответил Джефф, — но он мне не нравится.

— Как же можно дружить с тем, кто тебе не нравится?

— А он никому не нравится. Сначала мне было его жалко, потому что никто не хочет с ним сидеть. Миссис Эббел так прямо и сказала, в открытую, перед всем классом: «Никто не хочет сидеть там». Так и сказала, как будто его нет. Как будто он пустое место. Даже когда ребята такое говорят, это никуда не годится, а уж если учитель…

— Наверно, ему было очень обидно, — предположила Карла.

— Нет. Он только улыбнулся.

— Ты думаешь, это была искренняя улыбка? От души?

— Не знаю. Наверно, нет. Наверно, поэтому я и попробовал с ним подружиться. Сказал, что хочу с ним сидеть. А он мне: «Дай доллар, а то я в тебя плюну».

— А ты что?

— Дал ему доллар. Я же не хотел, чтоб он в меня плюнул. А потом он, представляете, говорит: «Я тебе дам доллар, если ты будешь со мной дружить». Ну, я и взял. Это всё-таки мой доллар! Выходит, теперь я обязан быть его другом? Даже если я всего-навсего хотел получить мой доллар обратно?

— А что такое, по-твоему, дружба? — спросила Карла.

— Не знаю. Верней, знаю, но не могу объяснить.

— Это штука, которую покупают? Можешь ты, к примеру, прийти в магазин и попросить пакет молока, дюжину яиц и друга?

Джефф рассмеялся:

— He-а. Так, значит, я не обязан с ним дружить?

— Я не буду тебя учить, что тебе делать, — сказала Карла. — Я могу только помочь тебе придумать это самостоятельно.

— Я даже не знаю, хочет Брэдли на самом деле быть моим другом или нет, — сказал Джефф. — Сегодня на перемене мы везде шатались вдвоём, но ничего вместе не делали. Он на меня даже не смотрел, как будто меня нет. А потом пошёл дождь, и он начал носиться туда-сюда и пихать малышей в грязь.

— А ты пробовал сказать ему, что ты об этом думаешь? — спросила Карла. — Ведь как люди становятся друзьями: они честно делятся своими мыслями и чувствами. Вот как мы с тобой сейчас. Мы же честно говорим то, что на самом деле думаем. Потому-то мы и друзья.

— Но Брэдли не такой, как мы с вами, — сказал Джефф.

— Знаешь, что я думаю? Я думаю, если ты будешь с ним приветлив, то и он будет приветлив с тобой. Если ты будешь вести себя с ним честно и по-доброму, то он тоже будет вести себя с тобой честно и по-доброму. Это как с тем долларом. Что отдаёшь, то и получаешь.

Джефф улыбнулся.

— А с Брэдли у вас тоже будет разговор? — спросил он.

— Ага, сегодня же. Попозже.

— Думаете, у вас получится ему помочь?

— Не знаю.

— Хорошо бы, чтоб получилось. По-моему, ему нужна помощь ещё больше, чем мне. Только не рассказывайте ему, что я про него говорил.

— Не расскажу. Это одно из моих самых главных правил. Я никогда и никому не пересказываю того, что слышу за этим круглым столом.

— Никогда и никому?

Она помотала головой.

— Совсем никому? А учителям?

Она снова помотала головой.

— А директору?

— Ни-ко-му.

— Хорошо, — сказал Джефф и глубоко вздохнул. — Тогда слушайте. По дороге сюда я чуть-чуть заблудился и… э-э… нечаянно зашёл в женский туалет!

И он закрыл лицо руками.

Глава 8

Миссис Эббел вела урок географии. Перед каждым учеником лежала карта Соединённых Штатов.

Карта Брэдли отличалась от всех остальных. Калифорния у него была над Висконсином. Флорида торчала из Техаса. Брэдли достал из парты ножницы и аккуратно вырезал штат Теннесси. Вырезал он очень хорошо. Ножницы скользили точно по контуру.

Интересно, думал Брэдли, как там Джефф? Он знал, что Джефф в кабинете у психолога, и представлял себе, как она пытает его и мучает. А ведь он на перемене уговаривал Джеффа туда не ходить.

Брэдли приклеил Теннесси к Вашингтону. Клеил он, наоборот, очень плохо. Скотч скручивался в трубочку и приклеивался сам к себе.

Джефф вошёл в класс. Брэдли проследил, как он вешает пропуск на крючок позади учительского стола. Когда Джефф направился к своей парте, Брэдли отвёл взгляд.

Когда прозвенел звонок на обед, он убрал карту и достал бумажный пакет с едой. Из-за дождя нельзя было выйти на улицу, и все обедали в актовом зале. Они с Джеффом шли туда вместе — ну, как бы. Он идёт со мной, думал Брэдли, но я-то с ним не иду.


Еще от автора Луис Сашар
Ямы

Стэнли Илнэтс уверен, что его семье не везет, потому что их род проклят старой цыганкой.По ложному обвинению мальчик попадает в исправительный лагерь «Зеленое озеро». Только озеро давно пересохло, а выжженная пустыня на его месте испещрена ямами, которые под палящим солнцем вынуждены копать воспитанники — якобы для укрепления воли. Однако начальница лагеря преследует иные цели — она явно что-то ищет. Что скрывается на дне таинственно исчезнувшего озера? И как это связано с проклятием семьи Илнэтс?В романе, словно миражи в пустыне, возникают и переплетаются с явью картины прошлого, а черный юмор держит читателя в напряжении до последней строчки.Книга «Ямы» заслужила признание во всем мире.


Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Привет, давай поговорим

У Мелоди фотографическая память. Она помнит все, что видела и слышала за одиннадцать лет своей жизни, а слова и звуки имеют для нее вкус и цвет. Она умнее всех в школе. Вот только никто об этом не догадывается. Учителя думают, что девочка не поддается обучению, и из урока в урок повторяют с ней первые буквы алфавита. Казалось бы, куда проще — объяснить окружающим, сколько всего ты знаешь, что любишь, чего хочешь. Но попробуй объясни, если тело совсем тебя не слушается и простая человеческая речь кажется недоступной роскошью… И все же скоро настанет день, когда Мелоди получит возможность произнести первые в своей жизни слова.


Чудо

Август Пулман пришел учиться в пятый класс школы Бичера. Он новенький, значит, ему будет нелегко. А если учесть, что прежде он никогда в школе не учился, то нелегко вдвойне. И все же новая школа — это всегда новые друзья. Но желающих дружить с Августом не так много: ведь у этого вполне обыкновенного десятилетнего мальчишки совершенно необыкновенное лицо.Из-за сложного комплекса врожденных аномалий оно больше похоже на страшную маску; и то, что Август вообще живет, — настоящее медицинское чудо. С чем он столкнется в школе — об этом, кажется, догадывается любой из нас: дети бывают жестоки.


Все из-за мистера Террапта

«Нам не повезло — на свете существуют учителя», — думает Питер, отправляясь в пятый класс. Он еще не знает, что в этом году встретится с мистером Терраптом — учителем совершенно особенным. Очень скоро школа становится тем местом, куда интересно ходить и где учишься не только математике и биологии, но и отзывчивости, дружбе, ответственности. Вот только однажды, в середине зимы, неудачно брошенный снежок обернулся настоящей трагедией… Семь учеников одного класса: хулиган Питер, умница Джессика, интриганка Алексия, отличник Люк, добрячка Даниэль, тихоня Анна и молчун Джеффри — рассказывают нам эту историю, и их голоса, поначалу нестройные, постепенно сливаются в прекрасный хор.


Три твоих имени

Ритка живет в деревне с сестрой и пьющими родителями. Третьеклассницу, аккуратистку Марго взяла в свою семью медсестра детдома. Почти взрослая Гошка надеется, что дурная слава защитит ее от окружающих. Но у каждой из них есть шанс стать счастливой. И все они — одна девочка. От того, как повернется ее судьба, зависит, какое имя станет настоящим. Пронзительная история ребенка, потерявшего родителей и попавшего в детский дом, читается на одном дыхании. И все же самое сильное в этой книге — другое: в смешанном хоре голосов, рассказывающих историю Маргариты Новак, не слышно ни фальши, ни лукавства.